bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Jeremiah 27
Jeremiah 27
Sukuma 2019
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 28 →
1
Mu shikū ja wandījo wa būsugi bo ng'wa Sedekia ng'witūnja o ng'wa Yosia ntemi wa Yuda, ū mhayo ūyū gūkiza kūlī Yelemia kūfuma kūlī SEEBA.
2
Ū SEEBA akaniwīla gīkī, “Solaga ngoye na mantī ūbeeje ijoki wigwashe ū mu nhingo yako.”
3
Hūna ūbatwalīle ng'hūlū batemi ba Edomu, Moabu, Amoni, Tulo, na Sidoni; mu nzīla ya banhū balīho mu Yelusalemu, baatūmilwe kūlī Sedekia ū ntemi wa Yuda.
4
Binhage mhayo gwa kūbatwalīla a basaabo būgonzo; ūbakomeleje ūbawīle, Ū SEEBA wa mabità, ū Mulungu wa Isilaeli alīhaya gīkī, “A basīng'we būgonzo bawīlagi ū mhayo ūyū; gīkī,
5
‘Ū nene h'ūyo nakagoloola nkono gwane gwa būdūla būtaale nībeeja ī sī na a banhū baamo, nī ndimu ījo jilīmo; na būlī ng'wene ūyo nūtogwa kūng'winha nakang'winhaga.
6
Alilūūlū, ī sī jing'we pyī ī jose nang'winhaga ntūmami wane Nebukadineza, ntemi wa Babuloni. Pyī nī ndimu ja mu matogolo najitūūlaga ha sīlīlī yakwe.
7
Mahanga gose gakūntūmamīla, ū wei ng'wenekīlī, ng'witūnja wakwe, nū ng'wizūkūlū wakwe; kūshisha lūshike nang'hwe ū lūdīīma lwa sī yakwe, hūna mahanga mingī na batemi bataale bakūng'heeba abize nsese wabo.’
8
“Alīyo ūlū lilonga ihanga nūūlū būtemi bo kūlema kūntūmamīla ū Nebukadineza ū ntemi wa Babuloni, nūūlū kūlema kūtungwa ijoki lyakwe mu nhingo yalyo, ī lihanga lyenīlo nakūlīgwisīja nsango gwa kūlyenhela līlūshū, nzala, na mahūūya; kūshisha nalīyagaje bo nkono gwakwe ū Nebukadineza; alīhaya SEEBA.
9
Alilūūlū, yaya ū kwikala ng'wabadegelekaga a bahangi bing'we na a bachembi ba ngoko, bashomeleja ba shilooti, na a bafumu, nūūlū a bachūja bing'we, abo bakūmuwīlaga gīkī, ‘A bing'we ndūhū ū kūbiza basese ba ntemi wa Babuloni.’
10
Bakūmuhangīlaga mihayo ya būlomolomo dūhū, īyo īkūng'wenheleja muponyiwe kūle nī sī jing'we; nakūmuponya mukayagaale kwenūko.
11
Alīyo ūlū ihanga lyūzunya kūtungwa mu nhingo yalyo ijoki lya ntemi wa Babuloni na kūntūmamīla, ī lihanga lyenīlo nakūlīleka mu sī yalyo, likale mo līkwīlīmaga, alīhaya SEEBA.”
12
Nū Sedekia ū ntemi wa Yuda naang'winhile ī mhola jenīji. Naang'wīlile; “Bebe zunyaga ūtungwe ī lijoki lya ntemi wa Babuloni ū mu nhingo yako, muntūmamīle ū wei na a banhū bakwe; hū mukwikala mhola.
13
Nibūlī wiyenheleje ū bebe na a banhū bako kūbūlagwa mu nzīla ya līlūshū na nzala, n'ihūūya? Nguno h'ī mihayo īyo ayīhayile ū SEEBA, gīkī akūlyītīla ihanga lyose lyose īlo lyūlema kūntūmamīla ū ntemi wa Babuloni!
14
Yaya ū kwikala ng'wadegelekaga mihayo ya bahangi abo bakūmuwīlaga gīkī, ‘A bing'we ndūhū ū kūbiza basese ba ntemi wa Babuloni,’ a benabo bakūmuhangīlaga būlomolomo.
15
Ū SEEBA alīhaya gīkī, ‘Ū nene natabatūmīle, bakūhangaga mihayo ya būlomolomo mu lina lyane. Alilūūlū, nakūmuluuta kūle mukache, a bing'we pye na a bahangi abo bakūmuhangīlaga.’”
16
Hūna nūbawīla a bagabīji na a banhū pye a bose, “Ū SEEBA alīhaya gīkī, Yaya ū kūbadegeleka a bahangi abo bakūhayaga gīkī, ‘Ī shiseme sha numba ya ng'wa SEEBA shitūdīīla ū kūshoshiwa, haha dūhū shikwenhwa kūfuma ī Babuloni.’ Bakūmuhangīlaga mihayo ya būlomolomo a benabo.
17
Yaya ū kūbadegeleka; ntūmamīlagi dūhū ū ntemi wa Babuloni, mukwikala mhola. Nibūlī mugwenheleje ū nzengo gwenūyū gūkambagūlwe?
18
A boi ūlū bahangi ng'hana, nū mhayo go ng'wa SEEBA balīnago; ni bang'wikūmbīlījage ū SEEBA wa mabità, gīkī ī shiseme īsho shisagīīlile mu numba ya ng'wa SEEBA nū ng'wikūlū lya ntemi wa Yuda, nū mu nzengo gwa Yelusalemu shitizūsolwa shitwalwe Babuloni.
19
Nguno ū SEEBA wa mabità alīhaya gīkī, ī mihayo ya ng'hīngī nī nyanza, na a makīndīkīlo gaho, nī shiseme ī shingī pyī īsho shikalekeelwa ū mu nzengo gwenūyū,
20
Īsho ntemi Nebukadineza wa Babuloni atashīngije aho wansaamyaga kūfuma Yelusalemu Yekonia ng'witūnja o ng'wa Yehoyakimu ntemi wa Yuda, ūntwala Babuloni hamò na a bataale pye a bose a ba Yuda na Yelusalemu,
21
alichene, ū kū mihayo ya shikolo īsho shalekeelilwe mu numba ya ng'wa SEEBA, nū ng'wikūlū lya ntemi wa Yuda, nū mu nzengo gwa Yelusalemu, ū SEEBA wa mabità, ū Mulungu wa Isilaeli alīhaya gīkī,
22
‘Ī shikolo shenīsho shikūtwalwa Babuloni shikikale kwenūko kūshisha lūshikū lwa kūshiīla ko nene ng'wenekīlī,’ alīhaya SEEBA. ‘Hanuma ya henahao nakūshenha hangī ū ng'wipandī īlī.’”
← Chapter 26
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 28 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52