bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
Jeremiah 51
Jeremiah 51
Sukuma 2019
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 52 →
1
Ū SEEBA alīhaya, “Managi gīkī, nakūsamīlīja moyo gwa nkenaagūji, kūlwa kwilwisha nayo ī Babuloni na a banhū ba Lebu-Kamai.
2
Nakwītūmīla bahehi ī sī ya Babuloni; bakūfuma sī ja kūle, bize bīhehe nī shikolo pyī ī shose bīyīngīje īsaage dalali; ū mu lūshikū lwa mayanga gayo bakwīdumīla kūfuma mhandī jose.
3
Ū nasi yaya ū kūneka ikale akūdadīlaga būta bokwe, yaya ū kūnola dūhū alīzwalīla shizwalo shakwe sha būlūgū. A basūmba baamo yaya ū kūbachīla shigongo nūūlū hado; bamalagi pye gete a bashilikale b'ibità lyakwe.
4
Bakūgwa mu sī ya Babuloni bachīle ng'wenūmo; bakūlabūkīla mu mapanda gaamo.
5
Kūlwa nguno ū Mulungu, ū SEEBA wa mabità atabaponije a banhū bakwe, a ba sī ya Isilaeli na Yuda; nūūlū īkī ī sī yabo yokala būhubi ū kū būtongiwa bokwe, ū Ng'wela wa Isilaeli.
6
Peelagi ng'wīnge ī Babuloni! Fumagi moi ng'wipīje! Mutizūbūlajiwa shibi shaamo; Ī likanza īlī lya shiilī ya ng'wa SEEBA, akwīyinha ī Babuloni īsho yigeleelilwe kūpandīka.
7
Ī Babuloni yalī shikombe sha zahabu mu nkono go ng'wa SEEBA, pyī ī sī jashing'wa jūleewa. A mahanga gīng'wa ī divai yenīyo, h'ī chene ī haha galī na lūsalo.
8
Ī Babuloni īkwisanganījiwa, Īkūgwa ībīnzagūke. Īlīlagi ng'hūngū! Īkoobelagi būgota bo kwīyīngīja ū kūsaatwa kwayo, hamo īdūgije kūpīla.
9
Ī Babuloni nitwīlagūlile, gwike dūhū ītī na būlagūlīle; twīlekagi tūje, būlī ng'wene aje kū sī yakwe. Nguno ū nsango gwayo ntaaleno, gūlī kwigūlya no kū malunde.
10
Ū SEEBA wīyoolekije hape Ī ng'hana yise, tūjagi tūkagūkumūche ū mu Sayuni ūyo wagwītile ū SEEBA ū Mulungu wise.”
11
Ganoolagi a masonga, mujibūūche nī mūda! Ū SEEBA wabasamīlīgije a batemi ba Bameedi, nguno atogilwe kwīkenaagūla ī Babuloni. Ū SEEBA akūmala shiilī, shiilī kūlwa nguno ya hekalu yakwe.
12
Nunjagi lūbembeela lwa būlūgū mukajidumīle ī ndugu ja Babuloni. Gūguzuhyagi ū nīmo gwa būlang'hani, Tūūlagi balindi; solanhyagi ba kūgwibandīīla ū nzengo! Nguno ū SEEBA alīgūshikīlīja ūyo agūhelile kūlwa bikaji ba Babuloni.
13
Ū bebe ūyo wikalo wako būlī kū ng'hilimvwa ya minzī mingī, hangī ūlī nsabi wa shikolo, Ī ng'halīlo yako yashikaga, ī likanza lya kūsengwa kwako.
14
Ū SEEBA wa mabità wilahīlile mu lina lyakwe wei ng'wenekīlī, gīkī, Nakūkwenhela banhū bingī, bize bakwibbūpe gītī njige; bakūkūpyena bayūkwanīīla balīhaya,
15
“Hū ng'wene wīsūmba ī sī na būdūla bokwe, nī shiseeng'wa ī shose ūshibeeja na masala gakwe we; nī ligulu walyamba wei mu witegeleja bokwe.
16
Ūlū ūpalalūka gakahilimaga a minzī ū kwigūlū, a malunde akagenhaga kūfuma kū būgelelo bo sī. Ī mbula akīyenhaga na ndabi jayo, nū nyaga akagwitanaga kūfuma mu mabīkīlo gakwe.
17
Pye a banhū batī na gwa kwīta, hangī batī na witegeleja; bulī nsuji wa zahabu akagookaga kūlwa shiikolile shakwe. Nguno ī shiikolile shakwe shitī na gwa ng'hana, ū mugatī yasho ndūhū myūyī.
18
Shitī na ngofyoolo nūūlū hado, Ī shoi shilī shikolo sha kūdalahwa; ūlū lyūshika ī likanza lya nsango gwasho shikūkenaagūlwa.
19
Ūyo alī Inong'ho lya ng'wa Yakobo atī gīt'ūmo galī a genayo, nguno ū wei hū Meeja wa shose; hū ng'wene wameeja nū Isilaeli, ūyo alī lūganda lwa wingīji bokwe; SEEBA wa mabità, h'īlina lyakwe.
20
Ū bebe ūlī mhūūjo yane mu būlūgū, shilanga shane sha būlūgū, īsho nakatobagūlīlaga mahanga, nakakūtūmamīlaga kūgwisha mabūtemi.
21
Nakakūtūmīlaga kūbīnzangūla falasa na badamhīji bajo, hama nakakūtūmamīlaga na kūkenaagūla magogoteni ga būlūgū, hamò na bendeesha baago.
22
Nakakūtūmīlaga kūyagaja banhū ba būlī mbika, bagosha na bakīma, banamhala na baalūki; basūmba na banhya.
23
Nakakūtūmīlaga kūyagaja badīīmi na madaale gabo, balīmi na nzīkū jabo ja kūlīmīla. Nakakūtūmamīlaga kūyagaja basugi na batūmami ba selekali
24
Ī Babuloni na a bazengi baamo nakwīmalīla shiilī ūlībona, kūlwa būbi bose ūbo baawīta mu Sayuni,” alīhaya SEEBA.
25
“Bebe lūgūlū lūkenaagūji, ūyo ūlī nkenaagūji wa sī yose, ū nene nalī ng'wilwisha wako.” Alīhaya SEEBA. “Nakūkūgoloolela nkono gwane, nakūholomole kūfuma ū kwigūlya ya shiganga, nakwīte kūbiza lūgūlū lūpiile moto.
26
Ū mulī bebe lītilonga iwe nūūlū līmò lya kūgoloolela nzenga, nūūlū lītigela iwe lyose lyose lya kūzengela nsingi; nguno ūkūbiza itogolo lītī na shose shose ilalī,” alīhaya SEEBA.
27
“Nunjagi lūbembeela lwa būlūgū ū mu sī yenīyo; mugalīgīje ipembe a mahanga! Gakomelejagi gansange kūndumīla, galwe nang'hwe būlūgū. Gasamīlagi a mahanga aya gansange: Alalati, Mini, na Ashikenazi. Tūūlagi līmakalwe (itaale lya mabità ga būlūgū) lya būlūgū līnsange kūlwa nang'hwe; tūmagi falasa ningī jilamatīle koi gītī njige.
28
Gakomelejagi a mahanga gigolanye kūja kwilwisha būlūgū nang'hwe; a batemi ba Bamedi ni bizage, na a basugi na a batūmami ba selekali jabo; nī sī pyī ījo jilī ha sīlīlī ya būsugi wabo.
29
Ī sī īlīdetema na kūtingina, nguno ūyo agūhelile ū SEEBA kwīyītīla sī ya Babuloni gūtaalī ū kūgalūka, ū gwa kwīgalūcha ī sī ya Babuloni ībize buyīkī, ītī na bikaji.
30
A bashilikale ba Babuloni booyaga ū kūlwa, balemelaga mu ng'hambī jabo, jashilaga pyī ī nguzu basedeekaga, baabizaga gītī bakīma. Ī numba jaamo jaakūbīkagwa moto; na a malugalīlo ga ha mibita gabīnzagūlagwa.
31
Batwaji ba mhola na batūmījiwa bakwibisanyaga bo nhambo; balīng'wenhela mhola ū ntemi wa Babuloni, gīkī pyī ū nzengo gwadimagwa.
32
A mapandī ga ha būkīlīlo bo myongo gaadimagwa; a masaka ga madete gapembagwa moto; a bashilikale babbahaga no.”
33
Ū SEEBA wa mabità, ū Mulungu wa Isilaeli, alīhaya gīkī, “Ī Babuloni ītikīlile na lūbūūga lwa kūtūlīla būsīga ng'wikanza lya batūji kūlūtūmamīla; Ī likanza lya kūgeswa ī sī yenīyo līlī hihī.”
34
“Ū ntemi Nebukadineza wa Babuloni wanilya, ūnileka naagunzagūkaga, nazwanganile natī na shose shose; nalī gītī shisaabo shilī dalali. Akanimila gītī naamilwa iyoka, ī nda yakwe yookala shizeeze shane, hanuma wigaafula ūshiswa.”
35
Būlī ng'wikaji wa Sayuni akūhaya: “Ū wiboneeji ūbo nīītīlwa nene ni būngwīlage ū Babuloni. Ī Yelusalemu īhaye, ‘Ī shiilī ya mininga gane leka Ībize ha mitwe ya bana Babuloni.’
36
Alilūūlū, ū SEEBA alīhaya: ‘Managi gīkī nakūkūgunīja, nakūbamalīla shiilī kūlwa nguno yako. Ī nyanza yakwe nakwīkamya, nī nzwīīlo jakwe nakūjūūmīcha kūlū.’
37
Ī Babuloni īkūbiza matūūgo ga makambagūkīle, ībize būtūūgījo bo jidīvī, sī y'igekemaja na kūdalahwa; ipandī lītī lya kwikala mo banhū.
38
A banhū ba ng'wene pye a bose bakūyūpogoma gītī shimba songi; bakūng'ang'aala gītī mamunda ga shimba.
39
Bakūseba kūshisha babakīle; hūna ū ng'wikanza lyenīlo nakūbabeegeja shigukulu, nakūbang'wisha shikoji baleewe bayūhooyoka seko dūhū; hanuma bakūgwa balaale ilalī,” alīhaya SEEBA.
40
Nakūbicha nabatwale kwisīnzīlo gītī baana ba ng'holo; gītī ng'ondi ja ng'holo na ngulyati ja mbūli.
41
Ī Sheshaki yasolilwe na banishi, Ī sī īyo yalī īkumīlījiwe kūheeba sī jose yadimilwe! Ī Babuloni yabizile shikolo sh'igekemaja ū kū mahanga.
42
Ī Babuloni yaseesekelilwe nyanza, yakundīkījiwe mahuuli yūlibīla.
43
Ī sī yenīyo ī haha itogolo lyūmu, Ī mizengo yamo īlī dalali, sī ītī ya kwikala mo banhū, na atīho wa kūgima kūbīta mo.
44
Ū Beli nakūng'winhīla nsango mumo sī ya Babuloni, nakūngogoola shifume īsho washimila. A mahanga gakooya ū kūpeelela ū kūlī we. Ee, nī ndugu ja Babuloni jikūgwa.
45
“Bīng'we banhū bane, fumagi mo ū mulī we! Peelagi ng'wipīje ū būpanga wing'we! Būpeelagi ū būpelanu bo ng'wa SEEBA.
46
Yaya ū kūgwa ng'holò, nūūlū kogoha kūlwa kwigwa ng'humo ū mu sī yenīyo; ū ng'waka ūyū mukwigwa lūkumo ūlū, ng'waka gūngī lūkumo lūngī hangī; ng'humo ja wiboneeji ū mu sī, na ja basugi na basugi kwilwisha.
47
Nguno līkūshika ikanza lya kūshinha nsango ī shiikolile sha Babuloni; Ī sī yenīyo īkūgooka pyī ī yose, ī mibimba ya banhū bakwe abo bakūbūlagwa īkūgwīla mumo ng'wenūmo.
48
Ī ngūlū nī sī nī shose īsho shilīmo shikūtūla mhūndū kūlwa būyegi nguno ya kūkenaagūlwa kwa Babuloni; a bakenaagūji abo bakwiza kwīdumīla bakwīngīīla sukuma.” Alīhaya SEEBA.
49
“Ī Babuloni shiigelile īgwe kūlwa nguno ya Isilaeli, gīt'ūmo banhū bingī baagwīla mu sī jose, kūlwa nguno ya Babuloni.
50
Bīng'we abo ng'wapūlūgūkile, Īngagi, yaya ū kwigedya gedya! Ng'wizūkagwi ū SEEBA nūūlū īkī mulī mu sī ya kūle, yiganikagi ī Yelusalemu.”
51
“Twagookile no nguno ya kūdūkagūlwa, tūlīcha soni nū kūbūūcha ū būshū wise, kūlwa nguno banishi bingīlile ū ng'wipandī lyeela lya numba ya ng'wa SEEBA.”
52
“Alīyo jikūshika shikū,” alīhaya SEEBA, “nakūshinha nsango ī shiikolile sha Babuloni; hūna hose pye ū mu sī yenīyo kūkūbiza kūgang'hīla, nguno ya banhū abo balabūkile.
53
Ī Babuloni nūūlū īlinhe kwigūlya no kūshisha kū malunde, hūna yibeegeja na ngītīli ya ndugu kūlwa kwīpīndīlīja ī ng'hambī yayo ū kwigūlya kwenūko, nakwītūmīla bakenaagūji bīdūmīle,” alīhaya SEEBA.
54
“Ilaka lya kūlīla līlīfuma Babuloni, yogè kūlwa būkenaagūji būtaale Īlīngīīla kū sī ya Bakalidayo.
55
Ū SEEBA akwīkenaagūla ī Babuloni; akwīhuumūja ī yogè yamo ī nhaale. Mahuuli ga banishi gakūfuutuma gītī minzī mingī; ī yogè ya malaka gabo īkūsegenela kūle.
56
Nyagaja akwīyūbūkīla ī Babuloni; a bashilikale baamo bakūding'wa; ū būta wabo būkūbīnzagūlwa. Nguno ū Seeba alī Mulungu maji wa shiilī; akūmala shiilī mu būshikaanu bose.
57
A batongeeji baamo na a banhū ba masala, nakūbang'wisha shikoji baleewe; a basugi baamo, a batongeeji, na a bashilikale; bose pye bakūlaala ilalī, ndūhū kūbūūka hangī,” alīhaya ū Ntemi, ūyo lina lyakwe alī SEEBA wa mabità.
58
Ū SEEBA wa mabità alīhaya gīkī, “Ī ndugu ya Babuloni īkūsambaajiwa h'ūmo īgalīhīle; nī mibita yamo īkūkūbīkwa moto hamò na būlīhu wayo. A banhū bakūnogelaga madūhū, ī milīmo ya banhū ba mahanga Īlī shipembo sha mu moto dūhū.”
59
Ū mhayo ūyū Yelemia akang'winha Selaya ng'witūnja o ng'wa Nelia ng'wana Maaseya, ūyo walī ntūmami ntaale wa hikūlū. Lyalī ikanaza īlo akaja Babuloni hamò na Sedekia ntemi wa Yuda mu ng'waka gwa kanè go būtemi wakwe.
60
Ū Yelemia walī wīyandīka mu shitabo pyī ī mihayo ya mayanga ayo gaalī gizile kwīgwīīla ī Babuloni; pyī īyo yalī yamala kwandīkwa kūlwa Babuloni.
61
Akang'wīla ū Selaya, “Ūlū ūlashike ī Babuloni ūkūbasomela pyī ī mihayo yenīyī n'ilaka lya higūlya.
62
Ūlū ūlīmalīja hayaga gīkī, ‘Ee SEEBA, bebe ng'wenekīlī wahaya ūkūlīkenaagūla ī lipandī lyenīlī, atizikala mo munhū nūūlū ndimu, lībize buyīkī ilalī.’
63
Hanuma ūlū ūshikalīcha ū kūshisoma ī shitabo shenīshi, shitungīlījage iwe, ūshiluute mu mongo gwa Fulati.
64
Hūna ūkūhaya gīkī, ‘Nī Babuloni īkūlibīla gīkī, ītūbūūka hangī kūlwa nguno ya būkenaagūji būtaale ūbo nakwīyenhela. A banhū ba ng'wene nabo bakūgwishiwa.’” Ī mihayo yang'wa Yelemia yashilīla henaha.
← Chapter 50
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 52 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52