bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (Mbivilia) 1956
/
1 Kings 1
1 Kings 1
Kamba (Mbivilia) 1956
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
1
Na ĩndĩ mũsumbĩ Ndaviti aĩ mũkũu na wa myaka mingĩ; na mamũvw’ĩka ngũa, ĩndĩ ndaaĩw’a muutĩa.
2
Kwondũ wa ũu athũkũmi make mamwĩa, Nĩkũmanthwe mwĩĩtu mũtheu kwondũ wa mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ: nake aũngamae mbee wa mũsumbĩ na kũmũsũvĩaa; na nakomae kũthũinĩ kyaku, nĩ kana mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ eew’ae muutĩa.
3
Kwondũ wa ũu mamantha mwĩĩtu mwanake mĩvakanĩ yonthe ya Isilaeli, na moona Avisaki Mũsunami, na mamũetee mũsumbĩ.
4
Na mwĩĩtu aĩ mwanake mũno; na amũsũvĩaa mũsumbĩ, na kũmũtethasya; ĩndĩ mũsumbĩ ndaamũmanya.
5
Nĩvo ĩndĩ Atoniya mwana wa Akithi wenenevisye, akyasya, Ngeethĩwa mũsumbĩ: na eeyũmbanĩsya makasya na andũ ma ũtũlaa mbalasi, na andũ mĩongo ĩtano ma kũsembaa mbee wake.
6
Na ĩthe wake ndaamwĩw’ĩthya woo ĩvinda o na yĩva, akamũkũlya, Wĩkie ũu nĩkĩ? O na ĩngĩ aĩ mũndũ mũmbe nesa; na asyaiwe ĩtina wa Avisalomu.
7
Na aneena na Yoavu mwana wa Nzeluia, na mũthembi Aviathali: nao makĩatĩanĩa na Atoniya mamũtetheesye.
8
Ĩndĩ mũthembi Nzatoki, na Mbenaia mwana wa Yeoiata, na mwathani Nathani, na Simei, na Lei, o na ngũmbaũ sya Ndaviti, matyaĩ vamwe na Atoniya.
9
Na Atoniya ooaĩa malondu na ng’ombe na ila nou vakuvĩ na ĩvia ya Nzoelethi, yĩla yĩ ũtee wa Eni‐lokeli; na ameta ana‐a‐ĩthe make onthe, ana ma mũsumbĩ, na andũ onthe ma Yuta, athũkũmi ma mũsumbĩ:
10
ĩndĩ ndaaĩta mwathani Nathani, na Mbenaia, na ila ngũmbaũ, na Solomoni mwana‐a‐ĩthe.
11
Nĩvo ĩndĩ Nathani waneenie na Mbathi‐sieva inyia wa Solomoni, akĩmũkũlya, Ndwaaĩw’a kana Atoniya mwana wa Akithi nũnũũsumbĩka, na Ndaviti mwĩaĩi waitũ ndesĩ?
12
Na yu kwondũ wa ũu, nĩngũkwĩsũva, eka ngũtae, nĩ kana ũtangĩĩe thayũ waku mwene, na thayũ wa mwana waku Solomoni.
13
Enda ũlike vala ve mũsumbĩ Ndaviti, noimwĩa, Mwĩaĩi wakwa, ame mũsumbĩ, ndwaamwĩavĩa mũthũkũmi waku mwĩĩtu, ũkĩmwĩa, Vate ndĩi Solomoni mwana waku akasumbĩka ĩtina wakwa, nake akekala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ? Nũndũ wa kĩ ĩndĩ Atoniya ũnũũsumbĩka?
14
Sisya, o yĩla wĩĩthĩwa ũineenea vo na mũsumbĩ, nakwa ngalika ĩtina waku, na kũlũlũmĩlya ndeto syaku.
15
Na Mbathi‐sieva alika vala ve mũsumbĩ kasũmbanĩ: na mũsumbĩ aĩ mũkũu mũno; na Avisaki Mũsunami no watetheeasya mũsumbĩ.
16
Na Mbathi‐sieva akunama, na eekunamĩsya mũsumbĩ vyũ. Na mũsumbĩ akũlya, Wĩenda kĩ?
17
Nake amwĩa, Mwĩaĩi wakwa, nĩwamwĩavĩe mũthũkũmi waku mwĩĩtu na Yeova Ngai waku, ũkyasya, Vate ndĩi Solomoni mwana waku akasumbĩka ĩtina wakwa, na akekala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ.
18
Na yu, sisya, Atoniya nũnũũsũmbĩka; naku, mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ, ndwĩsĩ:
19
na nĩwũaĩte ng’ombe na ila nou na malondu nyingĩ mũno, na nĩwĩtĩte ana onthe ma mũsumbĩ, na mũthembi Aviathali, na Yoavu kavuteni wa nguthu; ĩndĩ ndaamwĩta Solomoni mũthũkũmi waku.
20
Naku, mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ, metho ma Isilaeli onthe nĩmaũloelelye, nĩ kana ũmatavye ũla ũkekala kĩvĩlanĩ kya ũsumbĩ kya mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ ĩtina wake.
21
Ethĩwa ti ũu, kũkeethĩwa, yĩla mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ ũkakoma na aaĩthe make, nyie na mwana wakwa Solomoni tũkatalwa avĩtan’ya.
22
Na, sisya, o akĩneena na mũsumbĩ, mwathani Nathani atonyelela.
23
Na matavya mũsumbĩ, makĩmwĩa, Sisya, mwathani Nathani. Na yĩla walikile mbee wa mũsumbĩ, amwĩkunamĩsya mũsumbĩ ũthyũ wake welekele nthĩ.
24
Na Nathani amũkũlya, Mwĩaĩi wakwa, ame mũsumbĩ, nũneenete, Atoniya akasumbĩka ĩtina wakwa, na akekala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ?
25
Nũndũ nũtheeie ũmũnthĩ, na nĩwũaĩte ng’ombe na ila nou na malondu nyingĩ mũno, na nĩwĩtĩte ana onthe ma mũsumbĩ, na makavuteni ma nguthu, na mũthembi Aviathali; na, sisya, nĩmekũya na kũnyw’a me mbee wake, na kwasya, Mũsumbĩ Atoniya nĩethĩwe thayũ ĩvinda ĩasa.
26
Ĩndĩ nyie, o nakwa mũthũkũmi waku, na mũthembi Nzatoki, na Mbenaia mwana wa Yeoiata, na mũthũkũmi waku Solomoni, ndaatwĩta.
27
Ũndũ ũsu nĩwĩkĩtwe nĩ mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ, na ndwaaon’ya athũkũmi maku ũla waĩle kwĩkala kĩvĩlanĩ kya mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ ĩtina wake?
28
Nĩvo ĩndĩ mũsumbĩ Ndaviti wasũngĩie na asya, Mwĩte Mbathi‐sieva oke vaa nĩĩ. Na ooka vala ve mũsumbĩ, na aũngama mbee wa mũsumbĩ.
29
Na mũsumbĩ eevĩta, na asya, O tondũ Yeova wĩ thayũ, ũla wovoisye thayũ wakwa kuma mathĩnanĩ onthe,
30
nĩ w’o, o tondũ nakwĩavĩe na Yeova, Ngai wa Isilaeli, ngĩkwĩa, Vate ndĩi Solomoni mwana waku akasumbĩka ĩtina wakwa, na akekala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ vandũ vakwa; now’o ngwĩka ũmũnthĩ.
31
Nĩvo ĩndĩ Mbathi‐sieva wekunamisye ũthyũ wake welekele nthĩ, na amwĩkunamĩsya mũsumbĩ vyũ, na asya, Mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ Ndaviti nĩekale thayũ tene na tene.
32
Na mũsumbĩ Ndaviti asya, Mete mũthembi Nzatoki, na mwathani Nathani, na Mbenaia mwana wa Yeoiata, moke vaa nĩĩ. Na mooka mbee wa mũsumbĩ.
33
Na mũsumbĩ amea, Endai na athũkũmi ma mwĩaĩi wenyu, na mũituma Solomoni mwana wakwa atũla nyũmbũnĩ yakwa mwene, na mũimũtheesya ku Ngioni:
34
na mũthembi Nzatoki na mwathanĩ Nathani nĩmamwĩtĩkĩĩsye mauta vo ethĩwe mũsumbĩ wa Isilaeli; na vuvai soo, na mũkyasya, Mũsumbĩ Solomoni ekale thayũ ĩvinda ĩasa.
35
Na ĩndĩ mũkambate mũmũatĩĩe, nake akooka na kwĩkala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ; nũndũ akeethĩwa mũsumbĩ vandũ vakwa; na nĩnĩmũtw’ĩte ethĩwe mũnene wĩ mbee ũsumbĩnĩ wa Isilaeli na wa Yuta.
36
Na Mbenaia mwana wa Yeoiata amũsũngĩa mũsumbĩ, na asya, Ameni: Yeova, Ngai wa mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ, naneene o ũu.
37
O tondũ Yeova waĩ na mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ, o ta ũu nĩeĩthĩawa na Solomoni, na nakĩtw’ĩkĩthye kĩvĩla kyake kya ũsumbĩ kĩthĩwe kĩnene kwĩ kĩvĩla kya ũsumbĩ kya mwĩaĩi wakwa mũsumbĩ Ndaviti.
38
Na ĩndĩ mũthembi Nzatoki, na mwathani Nathani, na Mbenaia mwana wa Yeoiata, na Akelethi, na Avelethi matheea, na matuma Solomoni atũla nyũmbũnĩ ya mũsumbĩ Ndaviti, na mamũete Ngioni.
39
Na mũthembi Nzatoki aumya ũvya wa mauta Ĩeemanĩ, na amwĩtĩkĩsya Solomoni mauta. Na mavuva soo; na andũ onthe masya, Mũsumbĩ Solomoni nĩethĩwe thayũ ĩvinda ĩasa.
40
Na andũ onthe mambata mamũatĩĩe, na andũ mavuva mĩtũlilũ, na matana na ũtanu mwingĩ, na nthĩ yaalĩlĩkw’a nĩ wasya woo.
41
Na Atoniya na aeni onthe ala maĩ nake meew’a ũu o mamina kũya. Na yĩla Yoavu wewie wasya wa soo, akũlya, Kĩlitũko kĩĩ kĩũlitũkan’ya ndũanĩ nĩ kya kĩ?
42
Na yĩla waneenaa, sisya, Yonathani mwana wa mũthembi Aviathali ooka: na Atoniya asya, Lika; nĩkwĩthĩwa we wĩ mũndũ mwaĩlu, na nũetete ũvoo mũseo.
43
Na Yonathani asũngĩa na amwĩa Atoniya, Nĩ w’o, mwĩaĩi waitũ mũsumbĩ Ndaviti nũmũtw’ĩkĩthisye Solomoni mũsumbĩ:
44
na mũsumbĩ nũtũmanĩsye vamwe nake mũthembi Nzatoki, na mwathani Nathani, na Mbenaia mwana wa Yeoiata, na Akelethi, na Avelethi; na nĩmatuma atũla nyũmbũnĩ ya mũsumbĩ;
45
na mũthembi Nzatoki na mwathani Nathani nĩmamwĩtĩkĩsye mauta ethĩwe mũsumbĩ ku Ngioni; na nĩmambatie kuma vo makĩtana, mũvaka ndũa yeetĩkĩanĩsya ĩngĩ. Kyu nĩkyo kĩlitũko kĩla mweew’a.
46
Na ĩngĩ Solomoni nĩwĩkalĩle kĩvĩla kya ũsumbĩ.
47
O na ĩngĩ athũkũmi ma mũsumbĩ mooka mamũathime mwĩaĩi waitũ mũsumbĩ Ndaviti, makyasya, Ngai waku natw’ĩkĩthye syĩtwa ya Solomoni ĩseo kwĩ syĩtwa yaku, na natume kĩvĩla kyake kya ũsumbĩ kĩthĩwa kĩnene kwĩ kĩvĩla kyaku kya ũsumbĩ: na mũsumbĩ eekunamya ũkomonĩ.
48
Na ĩngĩ mũsumbĩ asya atĩĩ, Nataĩwe Yeova, Ngai wa Isilaeli, ũla ũnenganĩte mũndũ wa kwĩkala kĩvĩlanĩ kyakwa kya ũsumbĩ ũmũnthĩ, o na metho makwa makyona ũu.
49
Na aeni onthe ma Atoniya meew’a w’ĩa, na mookĩla, na mathi kĩla mũndũ na nzĩa yake.
50
Na Atoniya eew’a w’ĩa nũndũ wa Solomoni; na ookĩla, na athi, na akwata mbya sya kĩthembeo.
51
Na Solomoni eewa, kũkyaw’a, Sisya, Atoniya nũnũũkĩa mũsumbĩ Solomoni; nũndũ, sisya, nũkwete mbya sya kĩthembeo, akyasya, Mũsumbĩ Solomoni nĩambe kũmbĩavĩa kana ndakoaa mũthũkũmi wake na ũvyũ.
52
Na Solomoni asya, Ethĩwa akeeyonan’ya kana nĩ mũndũ mwaĩlu, kũtikavalũka ũsw’ĩĩ ũmwe wake nthĩ; ĩndĩ ethĩwa ũthũku ũkooneka nthĩnĩ wake, no wĩkw’a.
53
Na ĩndĩ mũsumbĩ Solomoni atũmana, na mamũtheesya kuma kĩthembeonĩ. Na ooka na amwĩkunamĩsya mũsumbĩ Solomoni vyũ; na Solomoni amwĩa, Ĩnũka nyũmba kwaku.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22