bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (Mbivilia) 1956
/
2 Chronicles 28
2 Chronicles 28
Kamba (Mbivilia) 1956
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
1
Aasu aĩ wa myaka mĩongo ĩlĩ yĩla wambĩlĩlye kũsumbĩka; na asumbĩka myaka ĩkũmi na thanthatũ Yelusaleme: na ndaaĩka ũla Yeova wonaa wĩ ũseo, ta Ndaviti ĩthe wake;
2
ĩndĩ aendaa mĩendelenĩ ya asumbĩ ma Isilaeli, o na aseũvya mĩvw’anano na syĩndũ matwekethetye kwondũ wa Mbaalimu.
3
Na ũndũ ũngĩ atoeeasya ũvani e kyandanĩ kya mwana wa Inomu, na avĩvĩsya syana syake mwakĩnĩ, kwĩanana na mothatyo ma mbaĩ ila Yeova walũngilye syume mbee wa ana ma Isilaeli.
4
Na athembaa na kũtoeeasya ũvani kũla kũndũ kũtũlu, na iĩmanĩ, na ĩtina wa kĩla mũtĩ mwĩũ.
5
Kwondũ wa ũu Yeova Ngai wake amũnengane kw’okonĩ kwa mũsumbĩ wa Silia; na mamũkũna, na matwaa ma andũ make aingĩ mũno me atave, na mamavikya Ndamasiku. Nake mwene anenganwe kw’okonĩ kwa mũsumbĩ wa Isilaeli, ũla wamũkũnie na ũai mũnene.
6
Nũndũ Veka mwana wa Lemalia nĩwoaie ku Yuta andũ ngili ĩana na mĩongo ĩlĩ mũthenya ũmwe, onthe andũ ngũmbaũ; nĩkwĩthĩwa nĩmatiĩte Yeova, Ngai wa aaĩthe moo.
7
Na Nzikili, mũndũ ngũmbaũ wa Evalaimu, ooaa Maaseia mwana wa mũsumbĩ, na Asilikamu mũnene wa nyũmba, na Elikana ũla waĩ wa kelĩ ũsumbĩnĩ.
8
Na ana ma Isilaeli matwaa ana‐a‐ĩthe moo mamatavĩte ngili maana elĩ, aka, na ana, na eĩtu, o oa matava mũtavo mwingĩ kuma kwoo, na matwaa mũtavo Samalia.
9
Ĩndĩ mwathani wa Yeova aĩ kw’o, ũla wetawa syĩtwa yake Oteti: na aumaala akomane na nguthu ĩla yokĩte Samalia, na amĩtavya, Sisya, nĩkwĩthĩwa Yeova, Ngai wa aaĩthe menyu, nĩwathilĩkĩle Yuta, nũmanenganĩte kw’okonĩ kwenyu, na nĩmũmoaĩte na ũthatu mwai ũvikĩte ĩtunĩ.
10
Na yu nĩmũsũanĩĩte kwĩkalya ana ma Yuta na Yelusaleme methĩwe ngombo kwenyu aũme na aka: ĩndĩ inyw’ĩ kũti mavĩtyo o na kwenyu ĩũlũ wa Ngai wenyu?
11
Kwondũ wa ũu yu mbĩthukĩĩsyai na mũitũnga ala atave, ala mũtavĩte ma ana‐a‐ĩthe menyu; nũndũ ũthilĩku mwai wa Yeova wĩ ĩũlũ wenyu.
12
Nĩvo ĩndĩ amwe ma atongoi ma ana ma Evalaimu, nao nĩ Asalia mwana wa Yoanani, na Mbelekia mwana wa Mesilemothi, na Yeisikia mwana wa Salumu, na Amasa mwana wa Aatilai, maũngamie mamasiĩĩe ala mookie kuma kaũnĩ,
13
na mamea, Mũtilikya ala atave vaa: nũndũ nĩmũsũanĩĩte ũndũ ũla wĩtũetee ĩvĩtyo kũla kwĩ Yeova, na kwongeleela naĩ sitũ o na ĩvĩtyo yitũ; nũndũ ĩvĩtyo yitũ nĩ ĩnene, na ve kũthilĩkĩlwa kwai ĩũlũ wa Isilaeli.
14
Kwondũ wa ũu andũ ala meekĩe mĩio ya kaũ matia ala atave o na mũtavo kũla kwĩ anene me mbee ũsumbĩnĩ na ũmbano w’onthe.
15
Na andũ ala mawetetwe masyĩtwa mookĩla, na moosa ala matavĩtwe, na kumya vu mũtavonĩ mamavw’ĩka onthe katĩ woo ala maĩ athei, na mamekĩa ngũa, na mamekĩa iatũ, na memanenga kya ũya na kya ũnyw’a, na mametĩkĩsya mauta, na makuĩthya onthe moo ala mataĩ na vinya mang’oinĩ, na mamaete Yeliko, ndũa ya mĩtende, kwa ana‐a‐ĩthe moo: na ĩndĩ masyoka Samalia.
16
Ĩvinda yĩu mũsumbĩ Aasu atũmana kwa asumbĩ ma Asuli mamũtethye.
17
Nĩkwĩthĩwa Aetomu nĩmookie ĩngĩ na makũna Yuta, na matwaa andũ me atave.
18
O na Avilisiti nao nĩmalikĩte ndũa sya nthĩ ndindimalu, na sya ngalĩ ya Ĩtheo ya Yuta, na nĩmoosete Mbethi‐semesi, na Aiyaloni, na Ngetelothi, na Soko na tũtũla twayo, na Timina na tũtũla twayo, o na Ngimiso na tũtũla twayo: na matũa kw’o.
19
Nũndũ Yeova nĩwanyivisye Yuta nũndũ wa Aasu mũsumbĩ wa Isilaeli; nĩkwĩthĩwa nĩwekĩie ũmalwaya ku Yuta, na amũvĩtanĩsya Yeova mũno.
20
Na Tilikathi‐vilineseli mũsũmbĩ wa Asuli amũkĩa, na amũthĩn’ya ĩndĩ ndaamwĩkĩa vinya.
21
Nũndũ Aasu aumisye kĩlungu nyũmbanĩ ya Yeova, na nyũmbanĩ ya mũsumbĩ na ya anene me mbee ũsumbĩnĩ, na amũnenga mũsumbĩ wa Asuli: ĩndĩ kĩtyaamũtethya.
22
Na ĩvinda ya thĩna wake amũvĩtanĩsya Yeova mũno mbee, o mũsumbĩ ũsu Aavu.
23
Nũndũ nĩwathembeie ngai sya Ndamasiku, ila syamũkũnie; nake asya, Nĩkwĩthĩwa ngai sya asumbĩ ma Silia nĩsyamatethisye, kwondũ wa ũu ngaithembea, nĩ kana indethye. Ĩndĩ nĩsyamwanangie we, na Isilaeli onthe.
24
Na Aasu oomban’ya mĩio ya nyũmba ya Ngai, na atilanga ilungu mĩio ya nyũmba ya Ngai, na avinga mĩomo ya nyũmba ya Yeova; na eeseũvĩsya ithembeo kĩla kĩkotonĩ kya Yelusaleme.
25
Na kĩla ndũanĩ ya Yuta aseũvya kũla kũndũ kũtũlu kwa kwitoeeasya ngai ingĩ ũvani, na athatya Yeova, Ngai wa aaĩthe make.
26
Na ĩndĩ meko ala angĩ make, na mĩendele yake yonthe, ma mbee na ma mũminũkĩlyo, sisya, nĩmaandĩkĩtwe ĩvukunĩ ya asumbĩ ma Yuta na Isilaeli.
27
Na Aasu akoma na aaĩthe make, na mamũthika ndũanĩ, o Yelusaleme; nũndũ matyaamũete ngunganĩ vala vathikawa asumbĩ ma Isilaeli: na Esekia mwana wake asumbĩka vandũ vake.
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36