bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Exodus 28
Exodus 28
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 29 →
1
Акана́ лэ кэ пэ Аароно́с, тырэ́ пшалэ́с, и лэ́скирэ чхавэ́н лэ́са, чхавэ́н Израилёскирэ родо́стыр, соб (кай) ёв тэ явэ́л Ма́нгэ раша́са, Аароно́с и Надавос, Авиудос, Елизарос и Ифоамарос, Аароно́скирэ чхавэ́н.
2
И кэр тырэ́ пшалэ́скэ Аароно́скэ свэ́нта урибэна́ ваш сла́ва и шукарипэ́н.
3
И пхэн сарэ́нгэ годьварэ́ илэ́са, савэ́н Мэ пхэрдякирдём годэ́ духо́са (фаноса), соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Аароно́скэ урибэна́ тэ высвэнцынэн лэс, соб (кай) ёв тэ явэ́л раша́й Ма́нгэ.
4
Ѓа́да, исын и́ди, савэ́ ёнэ исын бангэ́ тэ кэрэ́н: наперстнико (жылетка), эфо́до, упратуны риза, хитоно стяжно, кидаро и кусты́к. Мэк тэ кэрэ́н свэ́нта и́ди Аароно́скэ, тырэ́ пшалэ́скэ, и лэ́скирэ чхавэ́нгэ, соб (кай) ёв тэ явэ́л раша́й ваш Ма́нгэ.
5
Мэк ёнэ тэ лэн сувнака́й, голубово и пурпурно и чэрвлено вы́лна (шэрсь) и висоно,
6
и мэк тэ кэрэ́н эфо́до сувнака́стыр, голубовонэ́, пурпурнонэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр и крэнцононэ висоно́стыр, высудэ бутя́тыр спецостыр.
7
Лэ́стэ трэй тэ явэ́н пэ дуй лэ́скирэ яго́ры (концы) дуй нарамники тэ спхандэн лэс, соб (кай) ёв тэ явэ́л спхандло.
8
И кусты́к эфодоскири, сави́ тэ явэ́л упралэстыр, трэй, соб (кай) ёй тэ явэ́л екхэ бутя́тыр лэ́са (эфодоса), сувнака́стыр, голубовонэ́, пурпуронэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр и крэнцононэ висоно́стыр.
9
И лэ дуй бара́ аниксостыр и вычхин пэ лэ́ндэ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ лава́:
10
шов лэ́нгирэ лава́ пэ екх бар, и шов лава́, савэ́ ячэ́напэ, пэ яви́р бар пир лэ́нгиро бияныпэ́н: кон джал пэ́рво;
11
трэй, соб (кай) тэ кэрэ́л дава́ о чхиныбнари пэ бар, саво́ вычхинэла якхи́тка (чэргэнорья), вычхин пэ дуй бара́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ лава́; и чхув лэн андрэ́ дрэ сувнакунэ́ оправы;
12
и чхув далэ́ дуй бара́ пэ эфодоскирэ нарамники: далэ́ бара́ пэ рипирибэ́н Израилёскирэ чхавэ́нгэ; и явэ́ла Ааро́но тэ лыджа́л лэ́нгирэ лава́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ дуй пэ́скирэ псикэ́ ваш рипирибэ́н.
13
И кэр оправы сувнака́стыр;
14
и дуй цэпочки (зандирорья) жужэ́ сувнака́стыр, кэр лэн крэнцонэнца кхудэ́ бутя́тыр, и прикэр крэнцона зандирорья кэ оправы.
15
Кэр наперстнико (жылетка) тэ сэндинэс вастэнгирэ бутя́тыр, сыр эфо́до: сувнака́стыр, голубовонэ́, пурпуронэ и чэрвлёнонэ вылна́тыр и крэнцононэ висоно́стыр кэр лэс;
16
трэй, соб (кай) ёв тэ явэ́л штарэ́ вэнглэнца, дуе ригэ́ндыр, дрэ бурнык (пядень) длэнгипна́са и дрэ бурнык буґлыпнаса;
17
и чхув андрэ́ дрэ лэ́стэ бара́ дрэ оправы дрэ штар ряды; пэ́рво рядо: рубино, топазо, изумрудо, – дава́ исын екх рядо;
18
яви́р рядо: карбункуло, сапфиро и алмазо (диаманто);
19
три́то рядо: яхонто, агато и аметисто
20
шта́рто рядо: хрисолито, ониксо и ясписо; дрэ сувнакунэ́ оправы трэй, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н чхудэ́ андрэ́.
21
Трэй, соб (кай) сарэ́ бара́ тэ явэ́н дэшуду́й, ада́кицы, ци бут исын Израилёскирэ чхавэ́, пир лэ́нгирэ лава́; пэ кажно, сы́рбы пэ якхи́тко (чэргэнори́), трэй, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н вычхиндлэ́ пир екх лав дэшудуе́ родыцэндыр.
22
Кэ наперстнико (жылетка) кэр крэнцона цэпочки (ланцужки) крэнцононэ кхудэ́ бутя́тыр жужэ́ сувнака́стыр;
23
и кэр кэ наперстнико (жылетка) дуй барэ́ ангрустя́ сувнака́стыр, и прикэр дуй барэ́ ангрустя́ кэ дуй наперстникоскирэ яго́ры;
24
и чхув андрэ́ дуй кхудэ́ цэпочки (зандирорья) сувнака́стыр дрэ барэ́ ангрустя́ пир наперстникоскирэ яго́ры (концы),
25
а дуй яви́р яго́ры (краи́) дуе далэ́ зандирорьенгирэ (цэпочкэнгирэ) прикэр кэ дуй оправы, и прикэр кэ эфодоскирэ нарамники лэ́скирэ рига́тыр, сави́ исын анги́л;
26
ишчо (инкэ́) кэр дуй сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́ и прикэр лэн кэ яви́р дуй наперстникоскирэ яго́ры, пэ доя́ риг, сави́ исын пашты кэ эфо́до андра́л;
27
адя́кэ-паць кэр дуй сувнакунэ́ барэ́ ангрустя́ и прикэр лэн кэ дуй эфодоскирэ нарамники тэла́л, лэ́скирэ рига́тыр, сави́ исын анги́л, пашы́л лэ́скиро шово, пэ эфодоскири кусты́к;
28
и прикэрэн кэ ёнэ наперстнико (жылетка) лэ́скирэ барэ́ ангрустенца кэ эфодоскирэ барэ́ ангрустя́ шнуроса (дорьяса) ґолубовонэ вылна́тыр, соб (кай) ёв тэ явэ́л пэ эфодоскири кусты́к, и, соб (кай) кай тэ на пэрэ́л наперстнико эфодостыр.
29
И явэ́ла тэ лыджа́л Ааро́но Израилёскирэ чхавэ́нгирэ лава́ пэ наперстнико, соб (кай) тэ сэндякирэ́л (тэ роспхандэл чачипэ́н) пашы́л лэ́скиро ило́, ке́ли явэ́ла тэ заджа́л андрэ́ свэ́нто штэ́то, ваш кажно рипирибэ́н пал чачипэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
30
И чхув пэ наперстнико, соб (кай) тэ роспхандэл чачипэ́н Уримо и Тумимо, и ёнэ явэ́на пэ ило́ Аароностэ, ке́ли ёв явэ́ла тэ джал андрэ́ свэ́нто штэ́то анги́л муй Ра́скиро-Дэвлэ́скиро, и явэ́ла Ааро́но саро́ часо (цы́ро) тэ лыджа́л Израилёскирэ-чхавэ́нгиро сэ́ндо пашы́л пэ́скиро ило́ анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро муй.
31
И кэр упратуны риза кэ ефодо сари́ голубовонэ́ цвятоса (мастиняса);
32
машкира́л ла́тэ трэй, соб (кай) тэ явэ́л отчхакирибэн (кула) ваш шэро́; пашы́л дава́ отчхакирибэн трэй, соб (кай) ёв тэ явэ́л обсудо похтанэса, адя́кэ-паць сыр пашы́л бронякиро (панцырёскиро) отчхакирибэн, соб (кай) ёв тэ на кушэлпэ;
33
пир ла́кири подя кэр пхаба́ голубовонэ́ тхавэндыр, яхонтовонэ, пурпуронэ и чэрвлёнонэ цвятоса (мастиняса), пашы́л ла́кири подя; сувнакунэ́ кудунорья (позвонки) машки́р лэ́ндэ пашы́л:
34
сувнакуны́ кудунори и пхабай, сувнакуны́ кудунори и пхабай, трусця́л (кругом) пир упратунэ-ризакири подя;
35
ёй явэ́ла пэ Аароностэ, ке́ли ёв явэ́ла тэ дынаринэ́л сыр раша́й, соб (кай) тэ явэ́л шундлы лэ́стыр знико (звуко), ке́ли ёв явэ́ла тэ заджа́л андрэ́ свэ́нто штэ́то анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй и, ке́ли явэ́ла тэ выджа́л, соб (кай) лэ́скэ тэ на мэрэ́л.
36
И кэр пхалёри (досочка) жужэ́ сувнака́стыр, и вычхин пэ ла́тэ, сыр вычхинэна пэ якхи́тко (чэргэнори́): “Свэнтыма Дэвлэ́скири”,
37
и прикэр ла голубовонэ́-цвятоскирэ шнуроса (дорьяса) кэ кидаро, адя́кэ, соб (кай) ёй тэ явэ́л пэ англатуны кидароскири риг;
38
и явэ́ла ёй пэ Аароноскиро шэро́, и лыджа́ла пэ пэ́стэ Ааро́но яныбнаскирэ надо ухтылыбэна, ке́ли высвэнцынэнас Израилёскирэ чхавэ́ндыр, и сарэ́ да́ры, савэ́ ёнэ янэ́нас; и явэ́ла ёй саро́ часо пэ лэ́скиро шэро́, соб (кай) ёнэ тэ латхэ́н ла́ска анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
39
И кэр хитоно висоно́стыр и кидаро висоно́стыр, и кэр кусты́к высудэ бутя́тыр узорэнца;
40
кэр Аароно́скирэ чхавэ́нгэ хитоны, скэр лэ́нгэ кустыка, и пхандлуня (повязки) пэ шэро́, кэр лэ́нгэ ваш сла́ва и шукарипэ́н,
41
и ури дрэ лэ́ндэ Аароно́с, тырэ́ пшалэ́с, и лэ́скирэ чхавэ́н лэ́са, и помакх лэн, и пхэрдякир лэ́нгирэ васта́, и высвэнцын лэн, и ёнэ явэ́на рашая́ Ма́нгэ.
42
И кэр лэ́нгэ тэлатунэ́ и́ди лёностыр (ґандладэстыр) тэ учхакирэн нангэ маса́ трушулэндыр кэ чанга́,
43
и мэк тэ явэ́н ёнэ пэ Аароностэ и пэ лэ́скирэ чхавэ́ндэ, ке́ли ёнэ явэ́на тэ заджа́н дрэ ша́тра (ски́ния) ваш скэдыибэ́н ци тэ подджан кэ алта́рё (жэртвенико) тэ дынаринэ́н пэ свэ́нто штэ́то, соб (кай) лэ́нгэ тэ на лыджа́н пэ пэ́стэ грэ́хо и тэ на мэрэ́н. Дава́ исын стату́то пэ ве́ко ваш лэ́скэ и ваш лэ́скирэ-чхавэ́нгирэ чхавэ́нгэ пал лэ́стэ.
← Chapter 27
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 29 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40