bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Exodus 9
Exodus 9
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 10 →
1
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Джа́ кэ фарао́но и пхэн лэ́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Юдэ́нгиро’: ‘Отмэк Мирэ́ манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Ма́нгэ паты́в.
2
Нэ, ко́ли ту на закамэса тэ отмэкэс лэн, и дурэды́р явэ́са лэн тэ рикирэс,
3
то тэды, ґа́да, Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро васт явэ́ла пэ тырэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ (пэ ското), саво́ исын пэ фэ́лда, пэ грэ́ндэ, пэ ослэндэ, пэ верблюдэндэ, пэ гурувэндэ и бакрэндэ; явэ́ла дукх кэ мэрибэ́н древа́н пхари́;
4
и роскэрэла Рай Дэвэ́л Израилёскирэ кхэритконэ́ мурдалэ́н (ското) Египто́скирэ мурдалэ́ндыр, и сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́нгирэ-мурдалэ́ндыр на мэрэ́ла (мулёла) ничи́.’”
5
И упхэндя Рай Дэвэ́л часо, пхэны: “Атася́ Рай Дэвэ́л кэрэ́ла дава́ пэ дая́ пхув.”
6
И кэрдя́ дава́ Рай Дэвэ́л пэ яви́р дывэ́с, и вымынэ сарэ́ Египто́скирэ кхэри́тка мурдала́; Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр) ние́кх на мулыя.
7
Фарао́но бичхадя́ тэ уджинэл, и ґа́да, Израильтянэнгирэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр на мулыя ние́кх. Нэ ило́ фараоно́скиро яця́ сыр бар, и ёв на отмэкця́ манушэ́н.
8
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ и Аароно́скэ: “Лэн пхэрды́ бурнык (жменя) бовэстыр пра́ска (пепло), и мэк тэ чхурдэл ла Мо́йза кэ болыбэ́н дрэ фараоно́скирэ якха́;
9
и ґаздэ́лапэ пыло пир сари́ Египто́скири пхув, и явэ́ла пэ манушэ́ндэ и пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ шувлыпэн чыльчакэнца (нарывэнца), пэ сари́ Египто́скири пхув.”
10
Ёнэ лынэ́ бовэстыр пра́ска, и тэрдинэ́ анги́л фараоно́скиро муй. Мо́йза чхурдыя́ ла кэ болыбэ́н, и кэрдя́пэ шувлыпэн чыльчакэнца пэ манушэ́ндэ и пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ.
11
И на могиндлэ́ човаханэ тэ вырикирэн анги́л Мойзастэ пир шувлыпнаскири причына, пал-дова́ со шувлыпэн сыс пэ човаханэндэ и пэ сарэ́ Египтянэндэ.
12
О Рай Дэвэ́л пхарьякирдя ило́ фараоно́скиро, и ёв на кандыя́ лэн, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ.
13
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Атася́ ушты́ тася́рлэс (ра́нэс), и яв анги́л фараоно́скиро муй, и пхэн лэ́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Юдэ́нгиро: Отмэк Мирэ́ манушэ́н, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Ма́нгэ паты́в;
14
пал-дова́ со дава́ мо́ло Мэ бичхава́ва сарэ́ Мирэ́ мэрибнытка фра́нсы (язвы) дро тыро́ ило́, и пэ тырэ́ дынарьендэ, и пэ тырэ́ манушэ́ндэ, соб (кай) ту тэ джинэ́с, со нанэ адасавэс, сыр Мэ сом, пир сари́ пхув;
15
адя́кэ, сыр Мэ тэ чхував Миро васт, тэды тэ насвалякирав тут и тырэ́ манушэ́н мэрибнытконэ франсэнца (язваса), и ту явэ́са тэ хасёс пхувья́тыр:
16
нэ ваш дава́ Мэ тут зракхцём, соб (кай) тэ сыкавав пэ ту́тэ Мири́ зор, и, соб (кай) тэ явэ́л Миро лав выпхэндло пир сари́ пхув;
17
ту ишчо (инкэ́) сан проти Мирэ́ манушэ́ндэ, соб (кай) тэ на отмэкэс лэн,
18
Ѓа́да, Мэ атася́ бичхава́ва, дрэ дава́-паць часо градо древа́н баро́, саво́ ние́кхвар на сыс дро Еги́пто лэ́скирэ явибнаскирэ дывэсэ́стыр кэ дава́ часо;
19
и адя́кэ бичха́в тэ скэдэ́н тырэ́ ста́ды и саро́, со исын ту́тэ пэ фэ́лда: пэ сарэ́ манушэ́ндэ и кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ, савэ́ ячэ́напэ пэ фэ́лда и на скэдэ́напэ дрэ кхэра́, пэрэ́ла градо, и ёнэ мэрэ́на.’”
20
Одолэ́-фараоно́скирэ писхарьендыр, савэ́ страха́дынэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лавэ́ндыр, сы́гэс скэдынэ́ пэ́скирэ писхарье́н и пэ́скирэ ста́ды дрэ кхэра́;
21
а кон на рискирдя́ пэ́скиро ило́ кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, одова́ мэкця́ пэскирэн писхарье́н и пэ́скирэ ста́ды пэ фэ́лда.
22
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Ѓаздэ васт тыро́ кэ болыбэ́н, тэ джал градо пэ сари́ Египто́скири пхув, пэ манушэ́ндэ, пэ кхэритконэ́ мурдалэ́ндэ, и пэ сари́ чар фэлдытко пэ Египто́скири пхув.”
23
И ґаздыя́ Мо́йза пэ́скиро дэсто́ кэ болыбэ́н, и Рай Дэвэ́л кэрдя́ громо и градо, и яг росчхувэлапэ пир пхув, и бичхадя́ Рай Дэвэ́л градо пэ Египто́скири пхув;
24
и сыс градо и яг машкира́л градо, древа́н зорало́ градо, саво́ на сыс пир сари́ Египто́скири пхув долэ́ часостыр, сыр яця́ джиибэ́н пэ ла́тэ.
25
И вымардя градо саро́ пир Египто́скири пхув, со сыс дрэ фэ́лда, манушэ́стыр кэ кхэри́тка мурдала́, и сари́ чар фэлдытко вымардя градо, и саро́ вэш пэ фэ́лда выпхагирдя.
26
Пэ екх Гесемоскири пхув, кай дживдэ́ Израилёскирэ чхавэ́, на сыс градо.
27
И бичхадя́ фарао́но, и кхардя́ Мойза́с и Аароно́с, и пхэндя́ лэ́нгэ “Дава́ мо́ло мэ кэрдём грэ́хо; Рай Дэвэ́л исын чачуно́, а мэ и мирэ́ мануша́ сам бангэ́;
28
мангэ́нпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: мэк тэ пириячэн Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ гро́мы и градо; и мэ отмэка́ва тумэн, и мэ на ява́ва буты́р тэ зарикирав.”
29
Мо́йза пхэндя́ лэ́скэ: “Сыр сыг мэ выджава форо́стыр, и ґазда́ва мирэ́ васта́ кэ Рай Дэвэ́л; то гро́мы пириячэна, и градо буты́р на явэ́ла, соб (кай) ту тэ уджинэс, со пхув исын Раскири-Дэвлэ́скири;”
30
нэ мэ джино́м, со ту, и тырэ́ писха́рья ишчо (инкэ́) на дарэ́на Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.
31
Лёно (ґандладо) и ячменё (ґэрсто) сыс вымардэ, пал-дова́ со ячменё (ґэрсто) выколосиндяпэ, а лёно дыя́ семи;
32
а парно́ гив и гив (полба) на вымардэ, пал-дова́ со ёнэ сыс поздня (коригитка).
33
И выгия́ Мо́йза фараоностыр и форо́стыр, и ґаздыя́ пэ́скирэ васта́ кэ Рай Дэвэ́л, и пирияця́ громо и градо, и брышы́нд пирияця́ тэ чхувэлпэ пэ пхув.
34
И дыкхця́ фарао́но, со пирияця́ брышы́нд и градо и громо, и дурыдыр грешындя, и кэрдя́ кокоро́ пхаро́ пэ́скиро и писхарьенгиро ило́.
35
И яця́ пхарэдыр фараоно́скиро ило́, и ёв на отмэкця́ Израилёскирэ чхавэ́н, сыр и ракирдя́ Рай Дэвэ́л пир Мойзастэ.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40