bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Urdu
/
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
/
2 Chronicles 20
2 Chronicles 20
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
1
Is ke ba‘d aisá húá, ki baní Moáb, aur baní ‘Ammon, aur un ke sáth ba‘z ‘Ammoníoṉ ne Yahúsafat se laṛne ko chaṛháí kí.
2
Tab chand logoṉ ne ákar Yahúsafat ko ḳhabar dí, ki Daryá ke pár Arám kí taraf se ek baṛá amboh tere muqábale ko á rahá hai, aur dekh, wuh Hasásún Tamar meṉ haiṉ jo ‘Ain Jadí hai.
3
Aur Yahúsafat ḍarkar dil se Ḳhudáwand ká tálib húá, aur sáre Yahúdáh meṉ roze kí manádí karáí.
4
Aur baní Yahúdáh Ḳhudáwand se madad máṉgne ko ikaṭṭhe húe, balki Yahúdáh ke sab shahroṉ meṉ se Ḳhudáwand se madad máṉgne ko áe.
5
Aur Yahúsafat, Yahúdáh aur Yarúshalem kí jamá‘at ke darmiyán, Ḳhudáwand ke ghar meṉ naye sahn ke áge khaṛá húá,
6
aur kahá, Ai Ḳhudáwand, hamáre bápdádá ke Ḳhudá, kyá tú hí ásmán meṉ Ḳhudá nahíṉ? aur kyá qaumoṉ kí sab mamlukatoṉ par hukúmat karnewálá tú hí nahíṉ? zor aur qudrat tere háth meṉ hai, aisá ki koí terá sámná nahíṉ kar saktá.
7
Ai hamáre Ḳhudá, kyá tú hí ne is sarzamín ke báshindoṉ ko apní qaum Isráíl ke áge se nikálkar ise apne dost Abrahám kí nasl ko hamesha ke liye nahíṉ diyá?
8
Chunáṉchi wuh us meṉ bas gaye, aur unhoṉ ne tere nám ke liye us meṉ ek maqdis banáyá hai; aur kahte haiṉ, ki
9
Agar koí balá ham par á paṛe, jaise talwár, yá áfat, yá wabá, yá kál, to ham is ghar ke áge aur tere huzúr khaṛe hoṉge (kyúṉki terá nám is ghar meṉ hai,) aur ham apní musíbat meṉ tujh se faryád kareṉge, aur tú sunegá, aur bachá legá.
10
So ab dekh, ‘Ammon, aur Moáb, aur koh i Sha‘ír ke log, jin par tú ne baní Isráíl ko, jab wuh mulk i Misr se nikalkar á rahe the, hamla karne na diyá, balki wuh un kí taraf se muṛ gaye, aur un ko halák na kiyá;
11
dekh, wuh ham ko kaisá badla dete haiṉ, ki ham ko terí mírás se, jis ká tú ne ham ko málik banáyá hai, nikálne ko á rahe haiṉ.
12
Ai hamáre Ḳhudá, kyá tú un kí ‘adálat nahíṉ karegá? kyúṉki is baṛe amboh ke muqábil jo ham par chaṛhá átá hai ham kuchh táqat nahíṉ rakhte; aur na ham yih jánte haiṉ ki kyá kareṉ, balki hamárí áṉkheṉ tujh par lagí haiṉ.
13
Aur sárá Yahúdáh, apne bachchoṉ, aur bíwiyoṉ aur laṛkoṉ samet, Ḳhudáwand ke huzúr khaṛá rahá.
14
Tab jamá‘at ke bích Yahazíel bin Zakariyáh, bin Bináyáh, bin Ya‘íel, bin Mattaniyáh, ek Láwí par jo baní Ásaf meṉ se thá Ḳhudáwand kí rúh názil húí.
15
Aur wuh kahne lagá, Ai sáre Yahúdáh, aur Yarúshalem ke báshindo, aur ai bádsháh Yahúsafat, tum sab suno: Ḳhudáwand tum ko yúṉ farmátá hai, ki Tum is baṛe amboh kí wajh se na to ḍaro, aur na ghabráo; kyúṉki yih jang tumhárí nahíṉ, balki Ḳhudá kí hai.
16
Tum kal un ká sámná karne ko jáná; dekho, wuh Sís kí chaṛháí se á rahe haiṉ, aur dasht i Yarúel ke sámne wádí ke sire par tum ko mileṉge.
17
Tum ko is jagah meṉ laṛná nahíṉ paṛegá; ai Yahúdáh aur Yarúshalem, tum qatár báṉdhkar chup cháp khaṛe rahná, aur Ḳhudáwand kí naját jo tumháre sáth hai dekhná: kal un ke muqábale ko nikalná, kyúṉki Ḳhudáwand tumháre sáth hai.
18
Aur Yahúsafat sarnigún hokar zamín tak jhuká, aur tamám Yahúdáh aur Yarúshalem ke rahnewáloṉ ne Ḳhudáwand ke áge girkar us ko sijda kiyá.
19
Aur baní Qihát aur baní Qorah ke Láwí baland áwáz se Ḳhudáwand Isráíl ke Ḳhudá kí hamd karne ko khaṛe ho gaye.
20
Aur wuh subh sawere uṭhkar dasht i Taqú‘a meṉ nikal gaye, aur un ke chalte waqt Yahúsafat ne khaṛe hokar kahá, Ai Yahúdáh, aur Yarúshalem ke báshindo, merí suno; Ḳhudáwand apne Ḳhudá par ímán rakkho, to tum qáim kiye jáoge; us ke nabíoṉ ká yaqín karo, to tum kámyáb hoge.
21
Aur jab us ne qaum se mashwara kar liyá, to un logoṉ ko muqarrar kiyá jo lashkar ke áge áge chalte húe Ḳhudáwand ke liye gáeṉ, aur husn i taqaddus ke sáth us kí hamd kareṉ, aur kaheṉ, ki Ḳhudáwand kí shukrguzárí karo, kyúṉki us kí rahmat abad tak hai.
22
Jab wuh gáne aur hamd karne lage, to Ḳhudáwand ne baní ‘Ammon, aur Moáb, aur koh i Sha‘ír ke báshindoṉ par jo Yahúdáh par chaṛhe á rahe the, kamínwáloṉ ko biṭhá diyá; so wuh máre gaye.
23
Kyúṉki baní ‘Ammon aur Moáb koh i Sha‘ír ke báshindoṉ ke muqábale meṉ khaṛe ho gaye, ki un ko bi’lkull tah i teg̣ aur halák kareṉ; aur jab wuh Sha‘ír ke báshindoṉ ká ḳhátima kar chuke, to ápas meṉ ek dúsre ko halák karne lage.
24
Aur jab Yahúdáh ne dídbánoṉ ke burj par, jo biyábán meṉ thá, pahuṉchkar us amboh par nazar kí, to kyá dekhá, ki un kí lásheṉ zamín par paṛí haiṉ, aur koí na bachá.
25
Jab Yahúsafat aur us ke log un ká mál lúṭne áe, to un ko is kasrat se daulat aur lásheṉ aur qímatí jawáhir, jin ko unhoṉ ne apne liye utár liyá mile, ki wuh in ko le já bhí na sake, aur mál i g̣anímat itná thá ki wuh tín din tak us ke baṭorne meṉ lage rahe.
26
Aur chauthe din wuh Barákáh kí wádí meṉ ikaṭṭhe húe; kyúṉki unhoṉ ne waháṉ Ḳhudáwand ko mubárak kahá: is liye us maqám ká nám áj tak Barákáh kí wádí hai.
27
Tab wuh lauṭe, ya‘ní Yahúdáh aur Yarúshalem ká har shaḳhs, aur un ke áge áge Yahúsafat, táki wuh ḳhushí ḳhushí Yarúshalem ko wápas jáeṉ; kyúṉki Ḳhudáwand ne un ko un ke dushmanoṉ par shádmán kiyá thá.
28
So wuh sitár, aur barbat, aur narsinge liye, Yarúshalem meṉ Ḳhudáwand ke ghar meṉ áe.
29
Aur Ḳhudá ká ḳhauf un mulkoṉ kí sab saltanatoṉ par chhá gayá, jab unhoṉ ne suná, ki Isráíl ke dushmanoṉ se Ḳhudáwand ne laṛáí kí hai.
30
So Yahúsafat kí mamlukat meṉ amn rahá, kyúṉki us ke Ḳhudá ne use chároṉ taraf amán baḳhshí.
31
Yahúsafat Yahúdáh par saltanat kartá rahá: jab wuh saltanat karne lagá, to paiṉtís baras ká thá, aur us ne Yarúshalem meṉ pachchís baras saltanat kí. Us kí máṉ ká nám ‘Azúbah thá jo Silhí kí beṭí thí.
32
Aur wuh apne báp Ásá kí ráh par chalá, aur us se na muṛá, ya‘ní wuhí kiyá jo Ḳhudáwand kí nazar meṉ ṭhík hai.
33
Taubhí úṉche maqám dúr na kiye gaye the, aur ab tak logoṉ ne apne bápdádá ke Ḳhudá se dil nahíṉ lagáyá thá.
34
Aur Yahúsafat ke báqí kám shurú‘ se áḳhir tak Yáhú bin Hanání kí táríḳh meṉ darj haiṉ jo Isráíl ke salátín kí kitáb meṉ shámil hai.
35
Is ke ba‘d Yahúdáh ke bádsháh Yahúsafat ne Isráíl ke bádsháh Aḳhaziyáh se jo baṛá badkár thá ittihád kiyá:
36
aur is liye us se ittihád kiyá ki Tarsís jáne ko jaház banáe: aur unhoṉ ne ‘Asyún Jábar meṉ jaház banáe.
37
Tab Ilí‘azar bin Dúdáwáhú ne jo Maresah ká thá Yahúsafat ke barḳhiláf nubuwwat kí, aur kahá, Is liye ki tú ne Aḳhaziyáh se ittihád kar liyá hai, Ḳhudáwand ne tere banáe ko toṛ diyá hai. Pas wuh jaház aise ṭúṭe ki Tarsís ko na já sake.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36