bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Zande
/
Zande
/
Jeremiah 48
Jeremiah 48
Zande
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
1
Tipa Moaba. Ya Yekova nga ga arimbasa ko, nga ga aYisaraere Mbori wẽ: “Na gberẽ he fu Nebo, bambiko si gberẽ! I ba zee ku ri Kiriataima, i di he; i ba zee ku ri tumbatumba gbata ki kuadi he ku sande;
2
gu worimo nga ga Moaba si berewe te. I berẽ pa manga gbegberẽpai Esebona yo kuti he: niya, ‘Oni yé, ani kpára ha ku sa yo ti du ni rikaaboro!’ Ako Mademena, mo a, i aóngosa ro; basape adó fuo ro.
3
“Woro kpe ye Oronaima yo, ‘Gbarasahe na pa buna rago!’
4
I gbarasi Moaba; i gi kpe tuturu kina ku Soara yo.
5
Bambiko ti babita Ruita i nita bita nikpari kpe kindi; bambiko ti bazorã Oronaima yo i gi kpe nga ga buna rago.
6
Oni óro! Oni bátasi tironi! Oni dú wa dongi nvuo rogo ngbi ngume!
7
Bambiko wa oni akida kuti gaoni mangimangi apai na kuti gaoni kikiipaahe, i andú na oni ku sa yo a; Kemose andú ni zizi he, na gaha aboromotumo na gaha abazogo.
8
Bagbarasirago ayé kuti abaakporo dunduko, a nga bakporo sa nikabata te; ngboongbooarago agbérã, i ki gbarasi kpasakpasa rago, wa gumba Yekova ha.
9
“I fú pupo fu Moaba, si gu ku sa yo; gaha abaakporo adú ni bate, zanga araki rogo ho.
10
“Tiwatiwa boro nga gu ni namanga ga Yekova sunge na ndundu; tiwatiwa boro nga gu ni naka na gani basape ti uka kure.
11
“Moaba adu zezeredi tona ti rago parangako ki nyakasi tiko ba ko yo, i auka nga ko rogo gu pere ku rogo gu te, ko andu nga ni zizi ko a te; si du gako apai nye kina ku ba ha yo, ka fuõ ko asa nga tihe ya.
12
“Si du, mo ngére, aragoho naye, wo poi Yekova, ho mi ka keda abauka he ni i ki uka ko, ki worokosi gako apere ki kuadi gako akambu rukutu.
13
Si du Moaba adú na zee mbiko Kemose, wa angbatunga aYisaraere adu na zee mbiko Betere, nga gu he i akida kuti ni.
14
“Waĩ ya mo, ‘Ani nga airanyaka ni ngangarã aborosovura’?
15
Gu bagbarasirago aima da kuti Moaba na kuti gaha abaakporo, gaha siasia aparanga ndu sa imo yo, wo poi Bakindo, du rimoko nga Yekova nga ga arimbasa ko.
16
Gu gberãngbi nga ga Moaba si mbembedi na gaha gbigbitapai naipisa tihe ni ngarã.
17
Agu roni dunduko du pati he kiri kiri, nunga ha dú ti roni, na agu roni dunduko ini rimoho; oni yá, ‘Ako, ngau tandu kiti, nga ngau taarimo.’
18
“Mo zórõ ti ga ba taarimo, ki sungu auru gauya sende, Ako raki Dibona yo! Bambiko bagbarasirago Moaba yo ye sa ro; ko gbarasi gamo nyanyaki aba.
19
Mo rú nga pangba gene ka ngera, Ako raki Aroere yo! Mo sána gu ni naora na gu ri namerã; ki ya, ‘Gini pai mangi?’
20
I ba zee ku ri Moaba, bambiko i kuadi he; mo yóro wawa ki kpari! Mo gúmba ha pangba Arunona yo, ya Moaba gberẽ.
21
“Sarangbanga da ku ri kpasakpasa ringara, ku ri Orono, na ku ri Yasa, na ku ri Mefata,
22
na ku ri Dibona, na ku ri Nebo, na ku ri Bete-diberataima,
23
na ku ri Kiriyataima, na ku ri Bete-gamura, na ku ri Bete-mona,
24
na ku ri Keriota, na ku ri Basura, na ku ri agu abaakporo dunduko nga ga ringara Moaba a, agu yo tuturu na agu yo du mbembedi.
25
I rogo ga Moaba ome ku sa yo, behe kuadi, wo poi Yekova.
26
“Mo nyógi he si kpi he, bambiko si kiisi pa tihe fu Yekova; si du Moaba awáranga rogo gaha suka, si ki du a ni úmongo.
27
Yisaraere adu nga ni úmongo foro te? I abi ko dagba airadĩ yo, ya ho mo agumba pako ni mo apikipo riro?
28
“Oni gúari rogo abaakporo yo, ki niraki rogo mbia yo, Ako araki Moaba yo! Oni dú wa gu mbipo nadua bamburu pati pangba gene dagba ambia.
29
Ani agi pa gu ruka nga ga Moaba si nga ringara enda gbe na pa gaha bakere ruka, na gaha kiisapatise, na gaha rekangose, na gu abiatise nga ga kpotoho yo.
30
Mi ini pa gaha dingidingi ngbaduse, wo poi Yekova; si naribiaga tihe napa zire, gaha mangaapai nga kina zire a.
31
Si du mi ayora wawa ti ni tipa Moaba; mi nakpara ku ari tipa aboro Moaba dunduko; mi nakpara ni nunga tipa aboro Kirerese.
32
Ako bakakue nga ga Sibema! Mi kpari tipa ro ki susi kpara tipa Yazera, Abero susi ri baime, ki da ku Yazera yo; bagbarasirago ti ku ri ga zuzu ngua faarago na ku ri ga zuzu bakakue.
33
Ngbarago di yo ho ku sa yo na pa du pusiapusia ti gu zugazuga ringara nga Moaba mi rugu pa imekakue si nyasi bapiraha yo; boro asimba nga ha na wawa wa ga ngbarago te; gu wawa du yo a nga wawa ngbarago te.
34
“Kparakpe ku ari du tona Esebona yo dati Erare yo; fura aboro dunduko ki nida ku Yasa yo, tona Soara yo a daku Oronaima yo na ku Egere-sirisiya yo a. Bambiko agu aime nafu ku Nimeriama yo anye a ni sa ha.
35
Mi ki nyasi pa gu ni ninatumo ni motumo ri gbangagbanga aba Moaba yo, ki nizo fuõngua fu gani amoori, wo poi Yekova.
36
Si du ngbadure napaa tipa Moaba wa woro kpangi, ngbadure napaa tipa aboro Kirerese wa woro kpangi; si du agu akumuko i abi he ti gayo, si nyasi.
37
“Bambiko aboro kpe riyo dunduko ki kpe maingbayo a; dewedewe aoro ki du ti abeyo dunduko, mbuzaroko ki du dimoyo a.
38
Pai ri abambu Moaba yo dunduko na ti agene te, ono kina pa ta ngbaduse ni nunga; bambiko mi kuadi Moaba wa gu pere boro aberã nga paha ya, wo poi Yekova.
39
Na kuadi he! Na yora yo wawa! Na sa Moaba giihe ni zee! Si du Moaba sa tihe ni úmongo ni úgbuaagbuda fu agu yo dunduko du pati he kirikiri.”
40
Bambiko ya Yekova wẽ; “Mo ngére, gu boro sa agú sue wa dingimo, ki zaraga puponi kuti Moaba;
41
i aróga abaakporo ki zi nyanyaki aba. Ngbadu ga Moaba airanyaka adú ni gu uru re wa ngbadu de rago gari ima vunga;
42
i agbarasa Moaba ka si adú nga berewe na aboro rogo ho ya, bambiko si akiisi pa tihe fu Yekova.
43
Ako raki Moaba yo! Gunde du bara bangiro, na due, na gbina, wo poi Yekova.
44
Gu ni nikaora be gunde ni ati ku due yo, gu ni nikakura due yo i azía ni ti gbina. Bambiko mi ayé na agi apai re ku ri Moaba rogo garã gaha mbusa, wo poi Yekova.
45
“Rogo nzereme Esebona yo merẽsimerẽsi aboro aru yo zanga ome; bambiko we kuru Esebona yo, mirãwe kuru ti ga Siona bambu; si gbarasi ngbandia kpakpu Moaba, na bebere ri awiri gbarakagbaraka pai yo.
46
Ako Moaba, na gberẽ he foro! Aboro Kemose nyasi; bambiko i ndu na awironi ni zizi yo, na agu awironi nga ade i ndu ni zizi yo a.
47
Ono mi akáraga Moaba gene zia ha yo, ti yangara rago wo poi Yekova.” Were pa ga Moaba sarangbanga ki nyasi ku erẽ.
← Chapter 47
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 49 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52