bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (Mbivilia) 1956
/
2 Kings 8
2 Kings 8
Kamba (Mbivilia) 1956
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 9 →
1
Na ĩndĩ Elisa nĩwaneenete na mũndũ mũka, ũla wathayũũkĩsye mwana, akĩmwĩa, Ũkĩla, ũende we na andũ ma nyũmba yaku, nokĩkala ũeni o vala ũtonya kwĩkala: nũndũ Yeova nĩwĩtĩte yũa yũke; nayo yĩkooka ĩũlũ wa nthĩ myaka mũonza.
2
Na ũla mũndũ mũka ookĩla, na eeka kwĩanana na ndeto ya mũndũ wa Ngai; na athi na andũ ma nyũmba yake, na ekala ũeni nthĩ ya Avilisiti myaka mũonza.
3
Na kweethĩwa ĩtina wa myaka mũonza yathela, mũndũ mũka ũsu asyoka kuma nthĩ ya Avilisiti: na aenda amwĩkaĩle mũsumbĩ kwondũ wa nyũmba yake na nthĩ yake.
4
Na ĩndĩ mũsumbĩ aĩ akĩneena na Ngeasi mũthũkũmi wa mũndũ wa Ngai, akĩmwĩa, Ndavya, nĩngũkwĩsũva, maũndũ onthe manene ala Elisa wĩkĩte.
5
Na kweethĩwa, yĩla waĩ aimũtavya mũsumbĩ ũndũ wamũthayũũkisye ũla waĩ mũkw’ũ, sisya, mũndũ mũka ũsu ũla wathayũũkĩw’e mwana wake, amwĩkaĩla mũsumbĩ kwondũ wa nyũmba yake na nthĩ yake. Na Ngeasi asya, Mwĩaĩi wakwa, ame mũsumbĩ, ũũ nĩwe ũla mũndũ mũka, na ũũ nĩwe mwana wake, ũla Elisa wamũthayũũkisye.
6
Na yĩla mũsumbĩ wakũlilye mũndũ mũka, amũtavya. Kwondũ wa ũu mũsumbĩ amumĩsya mũnene ũmwe wa kwake, akĩmwĩa, Tuma atũngĩwa kyonthe kĩla kyaĩ kyake, na mosyao onthe ma mũũnda kuma mũthenya ũla watiie ĩ nthĩ, o na kũvika yu.
7
Na Elisa aenda Ndamasiku; na Mbeni‐aatati mũsumbĩ wa Silia aĩ mũwau; na atavw’a, kũkyaw’a, Mũndũ wa Ngai nĩ mũku kũũ.
8
Na mũsumbĩ amwĩa Aasaeli, Kua mũthĩnzĩo na kw’oko kwaku, noienda, ũthaũe mũndũ wa Ngai, na kũmũkũlya Yeova kwa kanyw’a wake, ũkyasya, Ngavoa ũwau ũũ?
9
Na ĩndĩ Aasaeli aenda kũmũthaũa, akuĩte mũthĩnzĩo, o wa kĩla kĩndũ kĩseo kya Ndamasiku, mĩio ĩkuwa nĩ ngamĩle mĩongo ĩna, na ooka na aũngama mbee wake, na asya, Mwana waku Mbeni‐aatati mũsumbĩ wa Silia nũndũmĩte vala ũĩ, aikũlya, Ngavoa ũwau ũũ?
10
Na Elisa amwĩa, Enda, ũmwĩe, Ndwĩtĩa ũvoa; ĩndĩ Yeova nũmbonetye ndakatĩa ũkw’a.
11
Na amũketeea mũno, mũvaka asonoka: na mũndũ wa Ngai aĩa.
12
Na Aasaeli akũlya, Mwĩaĩi wakwa eĩĩa kĩ? Na asũngĩa, Nũndũ nĩnĩsĩ ũthũku ũla ũkameka ana ma Isilaeli: ngome syoo syĩ vinya ũkavĩvya na mwaki, na anake moo ũkamoaa na ũvyũ, na twana twoo tũũkenge ũkatũng’atan’ya tũtilĩkange, na ũkataũa aka moo ala aito.
13
Na Aasaeli asya, Ĩndĩ mũthũkũmi waku nĩ mwaũ, ũla no ta ngitĩ, nĩ kana eke ũndũ ũnenevete ũu? Na Elisa asũngĩa, Yeova nũmbonetye atĩ ũkeethĩwa mũsumbĩ wa Silia.
14
Na ĩndĩ auma vala ve Elisa, na ooka vala ve vwana wake; ũla wamũkũlilye, Elisa akwĩa ata? Na asũngĩa, Ambĩa ndwĩtĩa kũvoa.
15
Na kweethĩwa ũnĩ ũsu oosa ĩvula, na ayĩinda manzĩnĩ, na amũkunĩkĩlya ũthyũ, na ĩndĩ akw’a: na Aasaeli asumbĩka vandũ vake.
16
Na mwaka wa katano wa kũsumbĩka kwa Yolamu mwana wa Aavu mũsumbĩ wa Isilaeli, Yeosavati e o mũsumbĩ wa Yuta ĩvinda yĩu, Yeolamu mwana wa Yeosavati mũsumbĩ wa Yuta ambĩlĩlya kũsumbĩka.
17
Aĩ wa myaka mĩongo ĩtatũ na ĩlĩ yĩla wambĩlĩlye kũsumbĩka; na asumbĩka myaka nyanya Yelusaleme.
18
Na aendaa mũendelenĩ wa asumbĩ ma Isilaeli, o tondũ nyũmba ya Aavu yekaa: nũndũ nĩwatwaĩte mwĩĩtu wa Aavu ethĩwe kĩveti kyake; na nĩwekaa ũla Yeova wonaa wĩ ũthũku.
19
Ĩndĩ Yeova ndaaĩtĩkĩla kwananga Yuta, kwondũ wa Ndaviti mũthũkũmi wake, nũndũ nĩwamwathĩte akamũnenga taa kwondũ wa syana syake ĩvinda yonthe.
20
Mĩthenyanĩ yake andũ me Etomu nĩmang’endie meyumye kw’okonĩ kwa Yuta, na meesumbĩkĩsya mũsumbĩ.
21
Nĩvo ĩndĩ Yolamu waingie aenda Nzaili, e na makasya make onthe ma kaũ; na ookĩla ũtukũ, na akũna Aetomu ala mamũthyũlũlũkĩte, na makavuteni ma makasya; na andũ makĩa mathi maeemanĩ moo.
22
Na ĩndĩ andũ ma Etomu mang’enda meeyumya kw’okonĩ kwa Yuta kũvika ũmũnthĩ. Nĩvo ĩndĩ andũ ma Livina mang’endie ĩvinda yĩu.
23
Na meko ala angĩ ma Yolamu, na w’onthe ũla wekaa, ti maandĩke ĩvukunĩ ya maũndũ ma mavinda ma asumbĩ ma Yuta?
24
Na Yolamu akoma na aaĩthe make, na athikwa na aaĩthe make ndũanĩ ya Ndaviti; na Aasia mwana wake asumbĩka vandũ vake.
25
Mwaka wa ĩkũmi na ĩlĩ ya kũsumbĩka kwa Yolamu mwana wa Aavu mũsumbĩ wa Isilaeli, Aasia mwana wa Yeolamu mũsumbĩ wa Yuta ambĩlĩlya kũsumbĩka.
26
Aasia aĩ wa myaka mĩongo ĩlĩ an ĩlĩ yĩla wambĩlĩlye kũsumbĩka; na asumbĩka mwaka ũmwe Yelusaleme. Na syĩtwa ya inyia wake eetawa Athalia mwĩĩtu wa Omili mũsumbĩ wa Isilaeli.
27
Na nĩwaendaa mũendelenĩ wa nyũmba ya Aavu, na eekaa ũla Yeova wonaa wĩ ũthũku, o tondũ nyũmba ya Aavu yekaa; nũndũ aĩ mũthoni wa nyũmba ya Aavu.
28
Na aenda na Yolamu mwana wa Aavu okite na Aasaeli mũsumbĩ wa Silia ku Lamothi‐ngileati: na Asilia mamũkita Yolamu.
29
Na mũsumbĩ Yolamu asyoka avoee ku Yesileeli mawũkite ala Asilia mamũkitĩe Lama, yĩla wokitaa na Aasaeli mũsumbĩ wa Silia. Na Aasia mwana wa Yeolamu mũsumbĩ wa Yuta atheea kũsisya Yolamu mwana wa Aavu ku Yesileeli, nũndũ aĩ mũwau.
← Chapter 7
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 9 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25