bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Kamba
/
Kamba (Mbivilia) 1956
/
Jeremiah 52
Jeremiah 52
Kamba (Mbivilia) 1956
← Chapter 51
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
1
Nzetekia aĩ wa myaka mĩongo ĩlĩ na ũmwe yĩla wambĩlĩlye kũsumbĩka; na asumbĩka myaka ĩkũmi na ũmwe Yelusaleme: na syĩtwa ya inyia wake eetawa Amutali mwĩĩtu wa Yelemia wa ku Livina.
2
Nake eekaa ũndũ Yeova wonaa wĩ ũthũku, kwĩanana na w’onthe ũla Yeoiakimu wekaa.
3
Ĩndĩ ũndũ ũsu nĩwekĩkie Yelusaleme na Yuta kwondũ wa ũthatu wa Yeova, kũvika amalũngya kuma mbee wake. Na Nzetekĩa amũng’endea mũsumbĩ wa Mbaviloni.
4
Na kweethĩwa mwaka wa kenda wa kũsumbĩka kwake, mwei wa ĩkũmi, mũthenya wa ĩkũmi wa mwei, Nevukatilesa mũsumbĩ wa Mbaviloni ookĩa Yelusaleme, we na ita syake syonthe, na mamba maeema mamĩtaũĩĩe; na mamyakĩa ngome kũmĩthyũlũlũka ngalĩ syonthe.
5
O ta ũu ndũa yatw’ĩkanĩw’a kũvika mwaka wa ĩkũmi na ũmwe wa mũsumbĩ Nzetekia.
6
Mwei wa kana, mũthenya wa kenda wa mwei, nzaa yaĩ nene ndũanĩ, o na vatyaĩ lĩu kwondũ wa andũ ma nthĩ ĩsu.
7
Nĩvo ĩndĩ ndũa yavũthũiwe, na aũme onthe ma kaũ makĩa, na mauma ndũanĩ ũtukũ na nzĩa ya mbingĩlo ĩla yaĩ katĩ wa maũvai elĩ, ĩla yaĩ vakuvĩ na mũũnda wa mũsumbĩ (na Akalitei maĩ manathyũlũlũka ndũa ngalĩ syonthe); na maenda melekele mwanda wa Alava.
8
Ĩndĩ ita sya Akalitei syamũatĩĩa mũsumbĩ, na syamũkwatĩa Nzetekia ndiĩnĩ sya Yeliko; na ita syake syonthe syanyaĩĩkw’a kuma vala ũĩ.
9
Nĩvo ĩndĩ makwatie mũsumbĩ, na mamũtwaa vala ve mũsumbĩ wa Mbaviloni ku Livila nthĩ ya Amathi; nake amũtw’ĩa ũsilĩlo.
10
Na mũsumbĩ wa Mbaviloni ooaa ana ma Nzetekia ene na metho make; o na ooaa anene onthe me mbee ũsumbĩnĩ ma Yuta ku Livila.
11
Na amũvũthũanga Nzetekia metho; na mũsumbĩ wa Mbaviloni amwĩkĩa mbĩngũ, na amũtwaa Mbaviloni, na kũmwĩkĩa kolokolonĩ kũvika mũthenya wa kũkw’a kwake.
12
Na mwei wa katano, mũthenya ĩkũmi wa mwei, nĩw’o waĩ mwaka wa ĩkũmi na kenda wa kũsumbĩka kwa mũsumbĩ Nevukatilesa, mũsumbĩ wa Mbaviloni, Nevusalatani, kavuteni wa nguthu ya asũvĩi, ũla waũngamaa mbee wa mũsumbĩ wa Mbaviloni, wokie Yelusaleme.
13
Nake avĩvya nyũmba ya Yeova, na nyũmba ya mũsumbĩ; na nyũmba syonthe sya Yelusaleme, o kĩla nyũmba nene, avĩvya na mwaki.
14
Na ita syonthe sya Akalitei, ila syaĩ na kavuteni wa asũvĩi, syaomboanga maũvai onthe ma Yelusaleme ngalĩ syonthe.
15
Nĩvo ĩndĩ Nevusalatani kavuteni wa asũvĩi watwaie me atave ala ngya ki ma andũ, na ũtialo wa andũ ala matialilw’e ndũanĩ, na ala meetilĩte makaenda kwa mũsumbĩ wa Mbaviloni, na ũtialo wa andũ aingĩ.
16
Ĩndĩ Nevusalatani kavuteni wa asũvĩi atia amwe ma ala ngya ki ma nthĩ methĩwe ma kũsea mĩsavivũ na ma kũĩma.
17
Na ituĩ sya ũthuku ila syaĩ nyũmbanĩ ya Yeova, na ala matina na ũla ũkanga wa ũthuku ila syaĩ nyũmbanĩ ya Yeova, Akalitei nĩmaitũlangile ilungu, na kũtwaa ũthuku w’onthe wasyo Mbaviloni.
18
O na matwaa mbisũ, na mĩko, na mĩkasi, na masaani manene, na syĩko, na mĩio yonthe ya ũthuku ĩla mathũkũmaa nayo.
19
Na ikombe, na tũvũngũlyũ twa ũkua makaa, na masaani manene, na mbisũ, na syĩndũ ila syĩkĩawa mataa, na syĩko na mbakũli — kĩla kyaĩ kya thaavu, thaavunĩ, na kĩla kyaĩ kya vetha, vethanĩ, kavuteni wa asũvĩi atwaa.
20
Ituĩ ilĩ, na ũla ũkanga ũmwe, na nzaũ ĩkũmi na ilĩ sya ũthuku ila syaĩ ĩtheo wa matina, ila mũsumbĩ Solomoni waseũvisye kwondũ wa nyũmba ya Yeova — ũthuku wa mĩio ĩsu yonthe ndwaĩ ũthimĩka.
21
Na ũndũ wa ituĩ isu, ũtũlu wa kĩtuĩ kĩmwe waĩ mĩkono ĩkũmi na nyanya; na kũkĩthyũlũlũka nĩ mĩkono ĩkũmi na ĩlĩ; na kĩemo kyakyo kyaĩ kĩemo kya syaa inya: na kyaĩ ĩima nthĩnĩ.
22
Na ngovia ya ũthuku yaĩ ĩũlũ wakyo; na ũtũlu wa ngovia ĩmwe waĩ mĩkono ĩtano, yĩ na seng’eng’e na makũngũmanga kũthyũlũlũka ngovianĩ, syonthe sya ũthuku: na kĩtuĩ kya kelĩ nakyo kyaĩ na syĩndũ syailyĩ isu, na makũngũmanga.
23
Na kwaĩ makũngũmanga mĩongo kenda na thanthatũ ngalĩ syonthe; makũngũmanga onthe maĩ ĩana ĩũlũ wa seng’eng’e ngalĩ syonthe.
24
Na kavuteni wa nguthu ya asũvĩi oosa mũthembi mũnene Selaia, na Nzevania mũthembi wa kelĩ, na ala asũvĩi atatũ ma mwalyonĩ:
25
na ndũanĩ oosa mũnene ũmwe ũla waiĩtwe ĩũlũ wa andũ ma kaũ; na andũ mũonza moo ala moonaa ũthyũ wa mũsumbĩ, ala moonekie ndũanĩ; na mũandĩki wa kavuteni wa nguthu, ũla wombanasya andũ ma nthĩ: na andũ mĩongo thanthatũ ma andũ ma nthĩ ĩsu, ala moonekie vu ndũanĩ.
26
Na Nevusalatani kavuteni wa nguthu ya asũvĩi amosa, na amatwaa kwa mũsumbĩ wa Mbaviloni ku Livila.
27
Na mũsumbĩ wa Mbaviloni amakũna, na amoaĩa ku Livila nthĩ ya Amathi. Ũũ nĩw’o Yuta watwaiwe e mũtave kumw’a nthĩ yake.
28
Aa nĩo andũ ala Nevukatilesa wamatwaie me atave: mwaka wa mũonza Ayuti ngili itatũ na mĩongo ĩlĩ na atatũ;
29
mwaka wa ĩkũmi na nyanya wa kũsumbĩka kwa Nevukatilesa atwaa me atave andũ maana nyanya na mĩongo ĩtatũ na elĩ kuma Yelusaleme;
30
mwaka wa mĩongo ĩlĩ na ĩtatũ wa kũsumbĩka kwa Nevukatilesa, kavuteni wa nguthu ya asũvĩi Nevusalatani atwaa me atave Ayuti andũ maana mũonza na mĩongo ĩna na atano: andũ onthe maĩ ngili inya na maana thanthatũ.
31
Na kweethĩwa mwaka wa mĩongo ĩtatũ na mũonza wa kũtavwa kwa Yeoiakini mũsumbĩ wa Yuta, mwei wa ĩkũmi na ĩlĩ, mũthenya wa mĩongo ĩlĩ na ĩtano wa mwei, kana Evili‐melotaki mũsumbĩ wa Mbaviloni, mwaka wa mbee wa kũsumbĩka kwake, ookĩlya mũtwe wa Yeoiakini mũsumbĩ wa Yuta, na amumya kolokolonĩ;
32
na aneena nake nesa, na aia kĩvĩla kyake kya ũsumbĩ ĩũlũ wa kĩvĩla kya ũsumbĩ kya asumbĩ ala maĩ nake Mbaviloni,
33
na akũan’ya ngũa syake sya kolokolonĩ. Na Yeoiakini aĩsĩaa lĩu mbee wake mavinda onthe mĩthenya yonthe ya thayũ wake:
34
na ũndũ wa lĩu wake, kwaĩ lĩu wa mavinda onthe wanengawe nĩ mũsumbĩ wa Mbaviloni, kĩla mũthenya lĩu kũvika mũthenya wa kũkw’a kwake, mĩthenya yonthe ya thayũ wake.
← Chapter 51
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52