bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
1 Chronicles 1
1 Chronicles 1
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 2 →
1
O Adam, o Set, o Enosh,
2
o Kenan, o Mahalalel, o Yered
3
o Henok, o Matusalem, o Lamek
4
o Noah, o Sem, o Ham, o Yafet.
5
O Yafet: Leskre čave his: o Gomer, o Magog, o Madai, o Yavan, o Toubal, o Meshek oun o Tiras.
6
O Gomer: Leskre čave his: o Ashkenas, o Difat oun o Togarma.
7
O Yavan: leskre čave his: o Elisha, o Tarsis, i Kitarya oun i Rodanarya.
8
O Ham: Leskre čave his: o Koush, o Misrayim, o Pout oun o Kanaan.
9
O Koush: Leskre čave his: o Seba, o Havila, o Sabta, o Ragma, oun o Sabteka. O Ragma: Leskre čave his: o Saba oun o Dedan.
10
O Koush his o phouro dad ko morshestar Nimrod. Kova his o ersto, kay kras pes lo i zorelo ap kay phoub.
11
O Misrayim: Leskre čave his: i Loudarya, i Anamarya, i Lehabarya, i Naftouharya,
12
ninna i Patrusarya, oun i Kaslouharya oun i Kaftorarya; kolendar van i Filistarya.
13
O Kanaan: leskro phoureder čavo his o Sidon. Pal leste vas o Het,
14
ninna i Yebousarya, i Amorarya, oun i Girgasharya,
15
oun i Hivarya, i Arkarya, oun i Sinarya,
16
oun i Arvadarya, i Zemararya, oun i Hamatarya.
17
O Sem: Leskre čave his: o Elam, o Assour, o Arpaksad, o Loud, o Aram, o Ous, o Houl, o Geter, oun o Meshek.
18
O Arpaksad: leskro čavo his o Shela. Koleskro čavo his o Eber.
19
O Eber: Leske van douy čave boldo. Ko yek kharas Peleg. An leskro tsiro ačan i menshe bouder gar khetne. Haki bari familya las peskro them. Doleske vas lo Peleg kharedo. Oun o lab leskro phralestar his Yoktan.
20
O Yoktan: Leskre čave his: o Almodad, o Shelef, o Hazarmavet, o Yera,
21
o Hadoram, o Ouzal, oun o Dikla,
22
o Ebal, o Abimael oun o Saba,
23
o Ofir, o Havila oun o Yobab. Kolla halauter van pal o Yoktan.
24
Kolla van pal o Sem: leskro čavo his o Arpaksad, lestar vas o Shela,
25
lestar vas o Eber, lestar vas o Peleg, lestar vas o Regou,
26
lestar vas o Seroug, lestar vas o Nahor, lestar vas o Tera,
27
lestar vas o Abram, kova hi o Abraham.
28
O Abraham his o dad douy morsh čavendar: o Isaak oun o Ismael.
29
O Ismaeles his deesh-te-yek čave, kay yaake boldo van: O phoureder his o Nebayot. Pal leste vas o Kedar oun o Adbeel, oun o Mibsam,
30
o Mishma oun o Douma, o Massa, o Hadad, oun o Tema,
31
o Yetour, o Nafish, oun o Kedema. Kolendar lauterendar his o Ismael o dad.
32
O Abrahames his shob čave peskri douyti romyatar Ketura: o Simran, o Yokshan, o Medan, o Midian, o Yishbak oun o Shoua. O Yokshan his o dad douy morsh čavendar: o Saba oun o Dedan.
33
O Midian his o dad kol morshendar: o Efa, o Efer, o Henok, o Abida, oun o Eldaa. Kolendar halauterendar his i Ketura i day.
34
O Abraham: Leskro čavo his o Isaak. Koleskre čave his o Esau oun o Yakob (Israel).
35
O Esau: Leskre čave his: o Elifas, o Regouel, o Yehoush, o Yalam, oun o Korah.
36
O Elifas: Leskre čave his: o Teman, oun o Omar, o Zefi oun o Gatam, o Kenas, i Timna oun o Amalek.
37
O Regouel: Leskre čave his: o Nahat, o Zera, o Shamma oun o Missa.
38
O Seir: Leskre čave his: o Lotan, o Shobal, o Sibon, o Ana, o Dishon, o Ezer oun o Dishan.
39
O Lotan: Leskre čave his: o Hori oun o Hemam. O Lotaneskri pheen his i Timna.
40
O Shobal: Leskre čave his: o Alvan, o Manahat, o Ebal, o Shefi, oun o Onam. O Sibon: Leskre čave his o Aya oun o Ana.
41
O Ana: Leskro čavo his o Dishon. Oun koleskre čave his: o Hemdan, o Eshban, o Yitran, oun o Keran.
42
O Ezer: Leskre čave his. o Bilhan, o Saavan, oun o Akan. O Dishan: Leskre čave his o Ous oun o Aran.
43
Kalla hi i bare raya an o them Edom, glan ko tsiro, kay i Israelitaryen i baro ray his: Yaake kharenn le: o Bela, koleskro dad o Beor his, oun leskro foro kharas Dinaba.
44
Har o Bela meras, vas pal leste o Yobab o ray, koleskro dad o Zera his, dran Bozra.
45
Har o Yobab meras, vas pal leste o Housham o ray dran o them Teman.
46
Har o Housham meras, vas pal leste o Hadad o ray, koleskro dad o Bedad his. Kova kouras pes i Midianarya, oun das len an o them Moab, oun vas o zorleder. Oun leskro foro kharas Avit.
47
Har o Hadad meras, vas pal leste o Samla dran Masreka o ray.
48
Har o Samla meras, vas pal leste o Shaul dran Rehobot o ray. O foro Rehobot hi čiddo pash o lengsto pani.
49
Har o Shaul meras, vas pal leste o Baal-Hanan o ray, koleskro dad o Akbor his.
50
Har o Baal-Hanan meras, vas pal leste o Hadad o ray. Oun leskro foro kharas Paou. Oun leskri romni his i Mehetabel, kolakri day i Matred his, oun kolakro papo o Mesahab his.
51
Oun har o Hadad meras, his kolla i pralstoune raya pral Edom: o Timna, o Alva, o Yetet,
52
o Oholibama, o Ela, o Pinon,
53
o Kenas, o Teman, o Mibzar,
54
o Magdiel, oun o Iram. Kolla his i pralstoune pral Edom.
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 2 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29