bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
1 Chronicles 2
1 Chronicles 2
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 3 →
1
Kalla hi o Israeleskre morsh čave: o Ruben, o Simeon, o Levi, oun o Youda, o Issakar, oun o Zabulon,
2
o Dan, o Yosef oun o Benyamin, o Naftali, o Gad oun o Asser.
3
O Youda his o dad triin morsh čavendar: o Er, o Onan oun o Shela. Kolla triin van leske bolde peskri romyatar, koy Kanaanitetsa, kolakro dad o Shoua his. Oun o Er, ko phoureder čavo his čilačes an i yaka o baro Deblestar; doleske maras lo les.
4
Oun i Tamar, leskro čaveskri romni anas leske o Perez oun o Zera ap i phoub. Yaake his o Youda o dad panč morsh čavendar.
5
O Perez: Leskre čave his: o Hesron oun o Hamoul.
6
O Zera: Leskre čave his: o Simri, o Etan, o Heman oun o Kalkol oun o Darda; khetne his le panč.
7
O Karmi: Leskro čavo his o Akan. Kova anas Israel an i bibarht. Yob rikras peske savo koova, hoy o baro Debleske his.
8
O Etan: Leskro čavo his o Asarya.
9
O Hesron: Leskre čave his: o Yerameel oun o Ram oun o Keloubay.
10
O Ram: Leskro čavo his o Amminadab, oun koleskro čavo his o Nashon, ko pralstouno pral o kheer Youda.
11
O Nashon: Leskro čavo his o Salma, oun koleskro čavo his o Boas.
12
Oun koleskro čavo his o Obed, oun koleskro čavo his o Isay.
13
Oun o Isay las čave: o phoureder his o Eliab, o douyto his o Abinadab, o Shimea his o triinto,
14
o Netanel his o starto, o Radday his o pančto,
15
o Ozem his o shobto, o David his o eftato.
16
Oun lengre phenya his: i Serouya oun i Abigal. Oun i čave foun i Serouya his: o Abishay oun o Yoab oun o Asahel; khetne his le triin.
17
Oun i Abigal vas i day ko morshestar Amasa. Leskro dad his o Yeter, ko Ismaelari.
18
O Kaleb, koleskro dad o Hesron his, romedineras i Azouba. Lengri čay his i Yeriot. Oun lakre čave his: o Yesher, o Shobab, oun o Ardon.
19
Oun har i Azouba meras, las peske o Kaleb i Efrata, oun yoy anas leske o Hour ap i phoub.
20
Koleskro čavo his o Ouri, oun koleskro čavo his o Bezalel.
21
Har o Hesron shob-deesh bersha phouro his, romedineras lo i čat ko morshestar Makir, koleskro dad o Gilead his. Oun yoy anas leske i čavo ap i phoub. Ko kharas Segoub.
22
Koleskro čavo his o Yayr. Koles his biish-te-triin forya an o them Gilead.
23
Pal i tsiro van i Geshourarya oun i Syrarya, oun lan lenge shob-deesh forya krik. Mashkral lende his kol Yayreskre gaba oun ko foro Kenat oun kol gaba trouyel. Hakeno an ko kotar them vas pal ko morsheste Makir, koleskro dad o Gilead his.
24
Oun har o Hesron meras, romedineras o Kaleb i Efrata, koy romyat peskro dadestar Hesron. Oun yoy anas leske o Ashehour ap i phoub. Kova kras o foro Tekoa.
25
O Yerameel, ko phoureder čavo ko morshestar Hesron, las čave: o phoureder his o Ram, pal leste vas o Bouna, o Oren oun o Ozem oun o Ahia.
26
Oun o Yerameeles his koy pashel i vavar romni. Koya kharas Atara. Lakro čavo his o Onam.
27
O Ram, ko phoureder čavo o morshestar Yerameel las čave: o Maas, o Yamin oun o Eker.
28
O Onam: Leskre čave his: o Shammay oun o Yada. O Shammay his o dad kol douy morshendar: o Nadab oun o Abishour.
29
O Abishoures his i romni. Lakro lab his Abihayil. Oun yoy anas leske o Aban oun o Molid ap i phoub.
30
O Nadab: Leskre čave his: o Seled oun o Appayim. O Seled meras oun les his kek čave.
31
O Appayimeskro čavo his o Yishi. Oun koleskro čavo his o Sheshan. Oun koleskro čay his i Alayi.
32
O Yada, ko phraal foun o Shammay, les his douy čave: o Yeter oun o Yonatan. Oun o Yeter meras oun les his kek čave.
33
O Yonatan, les his douy čave: o Pelet oun o Sasa. Kalla his i morsha, kay van pal o Yerameel.
34
Oun o Sheshan, les his kek morsh čave. Kokres ča van les. Oun les his i boudepaskro, kova vas dran o them Egiptia oun kharas Yara.
35
Leske das o Sheshan yek peskre čendar, te vell li leskri romni. Koya anas leske i čaves ap i phoub. Kova his o Attay.
36
Koleskro čavo his o Natan. Koleskro čavo his o Sabad.
37
Koleskro čavo his o Eflal. Koleskro čavo his o Obed.
38
Koleskro čavo his o Yehou. Koleskro čavo his o Asarya.
39
Koleskro čavo his o Helez. Koleskro čavo his o Elasa.
40
Koleskro čavo his o Sismay. Koleskro čavo his o Shalloum.
41
Koleskro čavo his o Yekamya. Koleskro čavo his o Elishama.
42
O Kaleb, koleskro phraal o Yerameel his, les his čave: leskro phoureder his o Mesha. Koleskro čavo his o Sif. O douyto his o Maresha. Koleskro čavo his o Hebron.
43
O Hebron: Leskre čave his: o Korah, o Tapoua, o Rekem, oun o Shema.
44
O Shema: Leskro čavo his o Raham, koleskro čavo his o Yorkoam. O Rekem: Leskro čavo his o Shammay.
45
Koleskro čavo his o Maon. Koleskro čavo his o Bet-Zur.
46
O Kaleb, les his boudeder romya. Yek kharas Efa. Yoy anas o Haran, o Moza oun o Gases ap i phoub. O Haraneskro čavo his o Yaday.
47
Koleskre čave his: o Regem, o Yotam, o Geshan, o Pelet, o Efa, oun o Shaaf.
48
Yek vavar romni ko morshestar Kaleb his i Maaka. Yoy anas o Sheber oun o Tirana ap i phoub.
49
Oun yoy las ninna o Shaaf. Koleskre čave his o Madmanna, oun o Sheva. O Sheva his o dad kol morshendar Makbena oun Gibea. Oun i Aksa his o Kalebeskri čay.
50
Kolla his i čave ko morshestar Kaleb. O Hour his o phoureder leskri romyatar Efrata. Leskre čave his: o Shobal, o Salma oun o Haref. O Shobal kras ko foro Kiryat-Yearim. O Salma kras ko foro Betlehem. Oun o Haref kras ko foro Bet-Gader.
52
Oun o Shobal, – kova, kay kras o foro Kiryat-Yearim, lestar vas i familya Reaya, kolla his o paash kolendar, kay djivenn an o foro Menouhot.
53
An Kiryat-Yearim djivan: i Yeterarya oun i Poutarya, oun i Shoumatarya oun i Mishrarya, kolendar venn i menshe, kay djivenn an i forya Zora oun Eshtaol.
54
O Salma, leskre čave his: Kolla, kay djivenn an i forya Betlehem, Netofa, Atrot-Bet-Yoab, oun i paash kolendar, kay djivenn an Manahat. Kolla van dran Zora.
55
Ko morshestar Salma van ninna kol činepangre, kay činan an lila, hoy djas an o them. Yon djivan an o foro Yabez. Kolla his i Tirarya, i Shimatarya, i Soukarya. Kolla hi i Kenarya, oun van pal o Hammat. Kova his o phouro dad kolendar dran o kheer Rekab.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 3 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29