bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
1 Chronicles 12
1 Chronicles 12
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 13 →
1
Oun kolla hi i morsha, kay van pash o Davideste an o foro Siklag, an ko tsiro, kay hounte rikras yob pes dour krik o Saulestar, koleskro dad o Kish hi. Yon his zorele kourepangre, kay his pash leste an o kourepen.
2
Len his boge oun fayle, oun hayvan mishto i faylentsa karye te dell. Kova nay kran le pengro čačo vasteha oun pengro servo vasteha. Kalla hi i laba kolendar, kay van pash o Davideste dran o kheer Benyamin, kay ninna o Saul dran vas:
3
O pralstouno, o Ahiyeser, oun o Yoash, lengro dad his o Shemaa dran Gibea; o Yesiel oun o Pelet, lengro dad his o Asmavet; o Beraka oun o Yehou, dran Anatot;
4
O Yishmaya dran Gibeon; yob his o pralstouno pral i triyanda zorele kourepangre;
5
o Yirmeya, o Yaziel, o Yohanan, o Yosabad, dran o foro Gedera;
6
o Elouzay, o Yerimot, o Bealya, o Shemarya, o Shefatya, dran o foro Harouf;
7
o Elkana, o Issia, o Asarel, o Yoezer, o Yashobam, dran o kheer Korah;
8
o Yoela, oun o Sebadja, kolengro dad o Yeroham hi dran o foro Gedor.
9
Kalla hi i laba kolendar, kay van pash o Davideste dran o kheer Gad, an ko tsiro, har his yob pral ap i berga an peskro zorelo kheer an o moulo them. Yon his zorele morsha oun kourepangre. Len his shilte oun vitsepangre čourya, oun yon kouran pen har leve, oun his sik har i tserfe ap i berge.
10
O ersto his o Eser, o douyto his o Obadya, o triinto his o Eliab,
11
o starto his o Mishmanna, o pančto his o Yirmeya,
12
o shobto his o Attay, o eftato his o Elyel,
13
o orhtato his o Yohanan, o enyato his o Elsabad,
14
o deshto his o Yirmeya, o deesh-te-yekto his o Makbannai.
15
Kolla his dran o kheer Gad. Yon lauter his pralstoune lourde. O tikneder lendar his o pralstouno pral sheel lourdende, oun ko bareder his o pralstouno pral i zero lourdende.
16
Yon djan vergel o pani Yordan an o ersto čon, har o pani yaake boud his, te djas lo pral peskre douy rigya, oun kol telstoune themma kay kote čiddo hi, tele činlo his.
17
Ninna morsha dran kol khera Benyamin oun Youda van pash o Davideskro zorelo kheer ap i berga.
18
Oun o David djas pash lende vin, oun penas ap lende: “Van t'mer an o kamlepen pash mande, te rikrenn pash mande, palle hi miro dji t'mentsa yek! Te van te phoukrenn ap mande pash kolende, kay kamenn man te marell, palle mou dikell o Devel mare dadendar koy pal, oun mou dell t'men i phagi. Yob djinell, kay krom kek čilačo koova.”
19
Kote vas o Debleskro dourho pral o Amasay, ko pralstouno pral i triyanda zorele kourepangre, oun yob penas: David, tire ham mer! ap toute rikrah men, tou o Isayeskro čavo! Lačepen oun barht mou vell pral toute, oun ninna pral kolende, kay pash toute hi! Tiro Devel hi ap tiri rig! Koy las len o David pash peste, oun kras lendar pralstoune pral peskre lourdende.
20
Ninna dran o kheer Manasse van morsha pash o Davideste. Kova his an ko tsiro, har djas lo khetne i Filistarentsa an o kourepen, te kourenn le pen o Sauleha. O David his ap i Filistarengri rig. Lengre pralstoune penan penge: “Yob nay nashals an o kourepen pash leskro rayeste, o Saul, ap i rig, palle nashrah mare sherya.” Oun yon bičran o Davides krik.
21
Har djas o David pale an o foro Siklag, van morsha dran o kheer Manasse pash leste: o Adna, o Yosabad, o Yedjael, o Mikael, o Yosabad, o Elihou, oun o Silletai. Hakeno lendar his i pralstouno pral yek zero lourdende i menshendar Manasse.
22
Oun yon van o Davideske ap i rig, oun kouran pen kol morshentsa, kay dan pen kote trouyel oun čoran i menshen vin. Kol morsha dran o kheer Manasse his halauter lače kourepangre oun van pralstoune pral i lourdende.
23
Yaake van hako dives boudeder morsha pash o Davideste, te venn le leske ap i rig, bis te his le boud boud lourde.
24
Oun kalla hi kol kourepangre, kay van pash o Davideste, har lo an Hebron his, te krenn le les o baro ray pal o Sauleskro merepen, yaake har o baro Devel penas.
25
Dran o kheer Youda: 6.800 lourde, kay hidjran shilte oun vitsepangre čourya;
26
Dran o kheer Simeon, 7.100 zorele kourepangre;
27
Dran o kheer Levi: 4.600 morsha;
28
koy pashel o Yoyada, ko pralstouno pral o kheer Aron, leha his 3.700 morsha;
29
o Zadok, i terno zorelo kourepaskro, oun leskre menshendar 22 (biish-te-douy) pralstoune.
30
Dran o kheer Benyamin, o Sauleskre menshendar: 3.000; bis ap ko tsiro rikran boud i menshentsa dran o Sauleskro kheer.
31
Dran o kheer Efrayim: 20.800 zorele kourepangre, kay an-dikle his pash pengre familyende.
32
Dran o paash kheer Manasse: 18.000 morsha, kolla van o labeha vin rodedo, te djan le koy, te krenn le o Davides o baro ray.
33
Dran o kheer Issakar, 200 pralstoune, kay dikan nay, hoy o Israel hounte krella, oun kaana o čačo tsiro koleske vas. Lengre tsele phrala shounan ap lengro lab.
34
Dran o kheer Zabulon, 50.000 lourde. Len his kourepaskro koova pash pende. Yon rikran pengro tselo djiyeha pash o Davideste.
35
Dran o kheer Naftali: 1.000 pralstoune, oun pash lende his 37.000 lourde, kay hidjran shilte oun vitsepaskre čourya.
36
Dran o kheer Dan: 28.600 morsha; len his kourepaskro koova pash pende.
37
Dran o kheer Asser: 40.000 lourde; len his kourepaskro koova pash pende.
38
Dran i familye Ruben oun Gad oun dran i paash familya Manasse, – yon hi kolla kay ap i vavar rig o panyestar Yordan djivan: 120.000 morsha; len his kourepaskro koova pash pende.
39
Kal tsele kourepangre van an o foro Hebron te krenn le o Davides baro ray. Yon his yaake pre tardo har djans le an o kourepen. Pengro tselo djiyestar kaman le, te vell o David baro ray pral o tselo them Israel. Len oun i vavar Israelitaryen his yek dji, te krenn le kova.
40
Oun yon his kote pash o David triin divessa oun rhan oun piyan, lengre phrala anan lenge rhapen.
41
Ninna kol menshe, kay djivan gar dour, anan lenge rhapen. Yon van yaake dour har dran kol themma Issakar, oun Zabulon oun Naftali, oun anan ko rhapen ap bourike, khamele, maultikre bourike oun groumya: rhapen dran yarro, fayge oun pekle drake, mool, djet, ninna boud groumya oun bakre. I Israelitarya givan oun bashran.
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 13 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29