bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
1 Chronicles 6
1 Chronicles 6
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 7 →
1
O Levi: Leskre čave his: o Gershon, o Kohat oun o Merari.
2
O Gershon, leskre čave his: o Libni oun o Shimi.
3
O Kohat, leskre čave his: o Amram oun o Yizhar oun o Hebron oun o Usiel.
4
O Merari, leskre čave his: o Mali oun o Moushi. Oun kalla hi i menshe, kay van pal o Levi pal lengre dadengre khera:
5
O Gershon: leskro čavo his o Libni, koleskro čavo his o Yahat, koleskro čavo his o Simma,
6
koleskro čavo his o Yoa, koleskro čavo his o Iddo, koleskro čavo his o Zera, koleskro čavo his o Yeatray.
7
O Kohat: leskro čavo his o Amminadab, koleskro čavo his o Korah, koleskro čavo his o Assir,
8
koleskro čavo his o Elkana, koleskro čavo his o Abiasaf, koleskro čavo his o Assir,
9
koleskro čavo his o Tahat, koleskro čavo his o Ouriel, koleskro čavo his o Usiya, koleskro čavo his o Shaul.
10
O Elkana his o dad kol morshendar: o Amasay oun o Ahimot,
11
oun o Elkana, koleskro čavo his o Souf, koleskro čavo his o Nahat,
12
koleskro čavo his o Eliab, koleskro čavo his o Yeroham, koleskro čavo his o Elkana, koleskro čavo his o Samuel.
13
Koleskre čave his: o Yoel, leskro phoureder, oun o Abiya.
14
O Merari, leskre čave his: o Mali, koleskro čavo his o Libni, koleskro čavo his o Shimi, koleskro čavo his o Ouza,
15
koleskro čavo his o Shimea, koleskro čavo his o Haggiya, koleskro čavo his o Asaya.
16
Mank i Levitarya his kalla, kolen o David i boudi das, te givenn le an o Debleskro kheer. Kova his an ko tsiro, har o Debleskro morhton kol deesh labentsa khere anlo vas, oun an o Debleskro kheer dren čiddo vas.
17
Oun yon givan pengre gilya yaake har lenge penlo vas glan o Debleskro plarhteno kheer bis ap ko dives, kay kras o Salomo o baro Debleske i kheer an o foro Yerusalem.
18
Oun kalla hi kol gipangre oun lengre čave: dran o kheer Kohat his o Heman ko gipaskro, koleskro dad his o Yoel, koleskro dad his o Samuel,
19
koleskro dad his o Elkana, koleskro dad his o Yeroham, koleskro dad his o Elyel, koleskro dad his o Toa,
20
koleskro dad his o Souf, koleskro dad his o Elkana, koleskro dad his o Mahat, koleskro dad his o Amasay,
21
koleskro dad his o Elkana, koleskro dad his o Yoel, koleskro dad his o Asarya, koleskro dad his o Sefanya,
22
koleskro dad his o Tahat, koleskro dad his o Assir, koleskro dad his o Abiasaf, koleskro dad his o Korah,
23
koleskro dad his o Yizhar, koleskro dad his o Kohat, koleskro dad his o Levi, koleskro dad his o Israel.
24
Oun leskro phraal, kay ap leskri čači rig tardo his, his o Asaf. Koleskro dad his o Berekia, koleskro dad his o Shimea,
25
koleskro dad his o Mikael, koleskro dad his o Baseya, koleskro dad his o Malkiya,
26
koleskro dad his o Etni, koleskro dad his o Zera, koleskro dad his o Adaya,
27
koleskro dad his o Etan, koleskro dad his o Simma, koleskro dad his o Shimi,
28
koleskro dad his o Yahat, koleskro dad his o Gershon, koleskro dad his o Levi.
29
Oun lengre phrala, i Merarya, his ap i servi rig tardo: o Etan, koleskro dad his o Kishi, koleskro dad his o Abdi, koleskro dad his o Mallouk,
30
koleskro dad his o Hashabya, koleskro dad his o Amazya, koleskro dad his o Hilkiya,
31
koleskro dad his o Amzi, koleskro dad his o Bani, koleskro dad his o Shemar,
32
koleskro dad his o Mali, koleskro dad his o Moushi, koleskro dad his o Merari, koleskro dad his o Levi.
33
Oun kol vavar Levitarya, lengre phrala, van an koy tseli boudi an o Debleskro kheer dren čiddo.
34
O rashayeskri boudi his kokres o Aroneske oun leskre čavenge. Yon rhačran i firhen ap o Debleskri sasterni rhačepaskri, ninna soungepaskro koova ap o Debleskro sonakaskro bob. Yon kokres nay djan an o Debleskri kouč isema, te krenn le o Debleskro koova, te vell o Israeleskri doosh krik lino, lauter yaake, har penas o Mose, koles o Debleskro vast his.
35
Oun kalla hi o Aroneskre čave: leskro čavo o Elazar, koleskro čavo hi o Pinhas, koleskro čavo hi o Abishoua,
36
koleskro čavo hi o Boukki, koleskro čavo hi o Usi, koleskro čavo hi o Zeraya,
37
koleskro čavo hi o Merayot, koleskro čavo hi o Amarya, koleskro čavo hi o Ahitoub,
38
koleskro čavo hi o Zadok, koleskro čavo hi o Ahimaaz.
39
Oun kalla his lengre forya oun gaba, kay čivan o Aroneskre menshe pengre plarhtene khera pre. Kolla his dran o kheer Kohat. Har i Israelitarya tikne barra čivan, te hatsenn le vin, koon have gaba lell, his i Kohatarya i glanstoune, kay lan pengre gaba.
40
Oun yon dan len o foro Hebron an o them Youda oun koy tseli phoub troul Hebron lengre firhengre, te nay rhan le.
41
Ko harhetikri phoub pash o foro oun kol gaba trouyel dan le o Kaleb, koleskro dad o Yefunne his.
42
O Hebron his yek kol foryendar, kay nashte nashenn kolla, kay yekes moulo dan. Kava fores lan o Aroneskre čave, ninna i forya Libna, Yattir, Eshtemoa, Holon, Debir, Ashan oun Bet-Shemesh oun koy tseli phoub troul kol forya, te nay rhan lengre firhe.
45
Oun an o them Benyamin dan yon len i forya Geba; Alemet oun Anatot oun i tseli phoub trouyel lengre firhenge. Lengre tsele forya his khetne deesh-te-triin lengre tsele familyenge.
46
Kol vavar menshende dran o kheer Kohat, dan le deesh forya. Kal forya his an o them Efrayim, an o them Dan oun an ko them, kay i paash familya Manasse djivas. Kol forya lan le yaake har kol tikne barra sikran, hoy vitsran le.
47
Kol menshende dran o kheer Gershon dan le deesh-te-triin forya. Kal forya his an i themma, kay i menshe Issakar, Asser, oun Naftali djivan, oun an o them Bashan, kay i paash familya Manasse djivas.
48
Kol menshende dran o kheer Merari dan le deesh-te-douy forya. Kol forya his an i themma, kay i menshe Ruben, Gad oun Zabulon djivan. Kal forya lan le yaake, har kol tikne barra sikran, hoy vitsran le.
49
Oun yaake dan i Israelitarya i menshen dran o kheer Levi forya oun phoub troul kol forya, te nay rhan lengre firhe.
50
[Kol forya an i themma Youda, Simeon oun Benyamin his lende ninna yaake dino, har kol tikne barra sikran, hoy vitsran le.]
51
His familye koy dran o kheer Kohat, kolla lan forya oun phoub lengre firhenge an o them Efrayim:
52
o foro Sichem ap i berge Efrayim, kova his i foro, kay nay khatran pen i naashepangre, ninna kol forya Geser,
53
Yokmeam, Bet-Horon,
54
Ayalon oun Gat-Rimmon.
55
Oun kol menshende, kay pral ačan dran o kheer Kohat, dan le i forya Aner oun Bileam an o them koy paash familyatar Manasse, khetne koy phoub troul i forya i firhenge.
56
I menshende dran o kheer Gershon dan le kal forya khetne koy phoub trouyel i firhenge: an o them i paash familyatar Manasse: o foro Golan an o them Bashan, oun o foro Astarot;
57
an o them Issakar: i forya Kadesh oun Daberat,
58
Ramot oun Anem;
59
an o them Asser: Mashal, Abdon,
60
Houkok oun Rehob;
61
an o them Naftali: Kedesh an Galilea, Hammon oun Kiryatayim.
62
Kolla, kay ačan pral i menshendar dran o kheer Merari lan kol forya khetne i phoub trouyel i firhenge: an o them Zabulon: Rimmon oun Tabor;
63
an o them Ruben, ap i vavar rig o panyestar Yordan, vergel o foro Yericho, kote, kay o kham pre djala: o foro Bezer an o moulo them, oun o foro Yahaz;
64
oun Kedemot oun Mefaat;
65
oun an o them Gad: Ramot an Gilead oun Mahanayim,
66
Heshbon oun Yaser.
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29