bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
1 Chronicles 23
1 Chronicles 23
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 24 →
1
O Davides his i lengsto djipen, oun his phouro, har kras lo peskro čaves, o Salomo, o ray pral Israel.
2
Oun yob moukas i tsele pralstunen dran Israel oun i rashaya oun i Levitarya khetne te vell.
3
Oun yob moukas pal te dikell, har boud morsha mank i Levitaryen his, kay hi triyanda bersha oun phoureder. Oun kolla his khetne 38.000 (triyanda-te-orhta zerya) morsha.
4
Oun kolendar las o David 24.000 (biish-te-star zerya) morsha, te boudrenn le ap o kheer o baro Debleske, oun 6.000 (shob zerya) morsha, te venn le pralstoune oun čačepangre morsha.
5
4.000 (star zerya) morsha van voudyengre morsha, kay hounte denn garda ap i voudya. Oun 4.000 (star zerya) morsha van gipangre, kay givenn gilya o baro Debleske, oun bashrenn koy pashel ap kol bashepangre, hoy moukas o David koleske te krell.
6
I Levitarya his i menshe, kay van kol triin čavendar o morshestar Levi: o Gershon, o Kohat oun o Merari. Oun o David čivas dran kol triin familya morshen khetne, te boudrenn le khetne.
7
O Gershon, leskre čave his: o Ladan oun o Shimi.
8
O Ladan, les his triin čave: o phoureder his o Yehiel, palle vas o Setam oun o Yoel.
9
O Shimi, les his triin čave: o Shelomit, o Hasiel, oun o Haran. Kolla his i pralstoune pral i familye, kolengro phouro dad o Ladan hi.
10
O Shimi, les his star čave: o Yahat, o Sina, o Yehoush, oun o Benya.
11
O Yahat his o phoureder, oun o Sisa his o douyto. O Yehoush oun o Benya, kolen his gar boud čave. Doleske van yon dikles har yek familya, kay khetne boudrenn.
12
O Kohat, les his star čave: o Amram, o Yizhar, o Hebron, oun o Usiel.
13
O Amram, leskre čave his: o Aron oun o Mose. Oun o Aron oun leskre čave van vin rodedo, te venn le rashaya hako tsireske. Yon kokres nay kran o baro Debleskri boudi: nay rhačran firhen ap leskri rhačepaskri, oun nay rakran o Debleskri barht vin pral i Israelitarya.
14
I čave o Mosestar, ko Debleskro morshestar, van pash o kheer Levi kharedo.
15
Leskre čave his o Gershon oun o Eliyeser.
16
O Gershon, leskro phoureder čavo his o Shebouel.
17
O Eliyeser, les hi kokres yek čavo, o Rekabya. Koles his boud čave.
18
O Yizhar, leskro phoureder čavo his o Shelomit.
19
O Hebron, leskro phoureder čavo his o Yeriya, palle vas o Amarya, o Yaziel, oun o Yekamam.
20
O Usiel, leskro phoureder čavo his o Mika, o douyto his o Issia.
21
O Merari, les his douy čave: o Mali oun o Moushi. o Mali, leskre čave his: o Elazar oun o Kish.
22
O Elazar, les his kek čave, kokres ča; oun lengre neboude, kol čave lengro kakestar, o Kish, romedineran len.
23
O Moushi, les his triin čave: o Mali, o Eder oun o Yeremot.
24
Kolla hi i čave o morshestar Levi, kay his biish bersh oun phoureder. Lengre laba his pre činlo pal lengre familyende, kolengre pralstoune yon his. Yon van vin rodedo, te krenn le i boudi an o baro Debleskro kheer.
25
Kolestar penas o David: O baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, das peskre menshen i them, kay le khere hi. Oun yob kamell hako tsiro an o foro Yerusalem te djivell.
26
Yaake hounte hidjran i Levitarya bouder gar o Debleskro plarhteno kheer oun halauter, hoy koy dren his, har glan kova kerdo vas.
27
I tsiro pal kova, glan peskro merepen, penas o David, te venn kol Levitarya pre činlo an i liil, kay hi biish bersh oun phoureder.
28
Yon te venn o Aroneskre čavende pash o vast, pash i boudi an o baro Debleskro kheer, ap kol glanstoune platse, oun an i iseme. Yon hounte krenn ko tselo koova djoudjo, hoy o Debleske hi, oun ninna vavar boudi an o Debleskro kheer.
29
Lengri boudi his, te dikenn le pal o Debleskre mare, pal ko lačo yarro, hoy leske rhačedo vell, oun pal o maro, hoy kek shoutlo yarro dren hi, oun pal o peklo rhapen, kay djet dren hi. Ninna hounte dikenn le, kay kol barra, hoy ap vaga čiddo venn, o čačo pharepen sikrenn, oun kol kashta, hoy o lengstepen sikrenn, kova čačes krenna.
30
Oun haki taysarla hounte venn i Levitarya koy tardo, te givenn le o baro Debleske gilya, oun parkrenn pen pash leste. Oun yaake hounte vell ninna haki rati kerdo.
31
Ninna hounte venn le glan o baro Debleste tardo, an kol divessa, kay marenn i rashaya o baro Debleske firhen, hoy leske tseles rhačedo venn. Kova his ap o Debleskro dives, oun ap ko dives, kay o nevo čon diklo vell, oun ap i tsele vavar bare divessa. Hako dives hounte venn yaake boud Levitarya glan o baro Debleste, har glan činlo hi.
32
Yaake hounte krenn yon pengri boudi an o baro Debleskro plarhteno kheer, oun pal i tsiro an leskro baro kheer, hoy kerdo vell, oun hounte venn i rashayenge ap i rig pash lengri boudi an o baro Debleskro kheer. I rashaya hi lengre phrala dran o kheer Aron.
← Chapter 22
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 24 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29