bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
2 Chronicles 18
2 Chronicles 18
Sukuma 2019
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
1
Na lūūlū ū Yehoshafati akasaba kīngī nasho, nīyo ūbiza nkūjiwa ntaale no; kwimanīla wanwaana na Ahabu, ūntooja koi ng'witūnja wakwe.
2
Hanuma ya myaka būlebe, ū Yehoshafati ūja ī Samalia kūngeniha ū Ahabu. Ū Ahabu ūsīnza ng'holo na ng'ombe ningī, kūlwa kūntona ū Yehoshafati na a banhū abo walī wageniha nabo; ūnomba na kūja hamò nang'hwe kū būlūgū kwīdumīla Lamosi-gileadi.
3
Ū Ahabu ū ntemi wa Isilaeli ūng'wīla ū ntemi Yehoshafati wa Yuda, “Ūdūgije kūja hamò nane tūkalwe būlūgū nayo ī Lamosi-gileadi?” Ū Yehoshafati ūnshokeja ūhaya, “Ū nene nalī gīt'ūmo ūlī ū bebe, na a banhū bane balī banhū bako, tūkūbiza nang'ho ū mu būlūgū.”
4
Gwike nang'hwe ū Yehoshafati ūshosha ūhaya, “Alīyo ni yabeelela kūmūja tame ū SEEBA.”
5
Na lūūlū ū ntemi wa Isilaeli ūbakobya a bahangi, biza banhū magana anè; ūbabūūja, “Mulībona kinehe, tūje ī Lamosi-gileadi kwilwisha būlūgū nayo, nūūlū naleke?” Būng'wīla, “Jaga nguno ū Mulungu akūgūtūūla mu nkono gwa ntemi ū nzengo gwenūyo.”
6
Alīyo ū Yehoshafati ūbūūja hangī, “A henaha atīho ng'hangibo ng'wa SEEBA ūyo tūdūgije kūbūūja mu nzīla yakwe?”
7
Ū ntemi wa Isilaeli ūnshokeja gīkī ū Yehoshafati, “Alīho ūmò wasaagaga, lina lyakwe Mikaya ng'witūnja o ng'wa Imula; a hene ni yabeelela ū kūbūūja kūbītīla mulī we, alīyo natantogagwa ū nene ū ng'wenūyo, nguno ndūhū gete atanihangīlaga mihayo ya mhola; akanihangīlaga ya makoye dūhū gwa!” Ū Yehoshafati ūshosha, “Ītī chene baba ntemi, lekaga ū kūhaya gīko!”
8
Na lūūlū ū ntemi ūng'witana ūmò wa batūmami bakwe; ūng'wīla, “Ū Mikaya ū ng'witūnja o ng'wa Imula ng'wenhage aha ī haha yenīyī.”
9
A batemi būbīlī wabo benabo, ū wa Isilaeli nū Yehoshafati ū wa Yuda, baalī bazwalīla shizwalo shabo sha nyatemi, hūna bigasha ha masumbī gabo ga nyatemi, ha lūbūūga lwa kūtūlīla, hihī na mita gwa kwingīla mu nzengo gwa Samalia. Pye a bahangi baalī babitinja bakūbahangīlaga.
10
Ūmò wa bahangi, lina lyakwe Zedekia ng'witūnja o ng'wa Kenana, walī wabeeja na mapembe ga chūma; hūna ūyūhaya, “Ū SEEBA alīhaya gīkī, ‘A genaya ūkūgatūmamīla kūyūbasīsūla gīkī a Baalamu kūshisha baseesagūke.’”
11
Na a bahangi a bangī bahangaga mihayo ya mbika yenīyo dūhū; bahayaga, “Īdumīlage ī Lamosi-gileadi ūkūpyena dūhū, nguno ū SEEBA akwītūūla mu nkono gwa ntemi.”
12
Ū munhū ūyo walī watūng'wa kūnjīla ū Mikaya ūng'wīla, “Bebe pye a bahangī biyo wideebelaga ū būhangi wabo; pye bang'hangīlaga būtindi ū ntemi. Na lūūlū lang'hanaga, nū bebe ūkafunye ū būhangi wako wideebile nū wabo; ūhaye mihayo misoga.”
13
Alīyo ū Mikaya ūhaya, “Ūmo SEEBA alī mpanga, nakūng'wīla ū ntemi ūyo nalawīlwe na SEEBA dūhū.”
14
Wahayūshika hoi, ū ntemi ūmūja, “Ūlībona kinehe Mikaya, tūje ū kū būlūgū tūkalwe nī Lamosi-gileadi, nūūlū hamo naleke?” Ūshosha alīhaya, “Jaga ūkīdumīle ī Lamosi-gileadi ūkūpyena dūhū, nguno ū SEEBA akwītūūla mu nkono gwa ntemi.”
15
Ū ntemi ūng'wīla, “Bebe Mikaya, nakūkwilahīja kūshisha nanalī gīkī yaya ū kūniwīla mhayo gose gose, ūlū ītī kūniwīla ya ng'hana dūhū mu lina lya ng'wa SEEBA?”
16
Hūna ū Mikaya ūhaya, “Naababonile a Baisilaeli basambaalile mu ngūlū, gītī ng'holo jitī na ndīīmi; ū SEEBA ūhaya, ‘A banhū benaba batī na ntongeeji ni bajage kaya dūhū; būlī ng'wene akalembeele mu mhola.’”
17
Ū ntemi wa Isilaeli ūhaya, “Wabona lūūlū, natakūwīlile gīkī ū ng'wenūyū atanihangīlaga mhayo gwawiza ū nene, ūlū ītī makoye dūhū?”
18
Hūna ū Mikaya ongeja kūhaya, “Na lūūlū gūdegelekage ū mhayo go ng'wa SEEBA: Namonile ū SEEBA igashije h'isumbī lyakwe lya būtemi, na a mabità ga ng'wigūlū gīmīīlile gūmpīndya ū kū būlyo nū kū lūmoso lwakwe.
19
Hūna ū SEEBA ūbūūja gīkī, ‘Nani ūyo adūgije kūnemba lemba ū Ahabu aje akīdumīle ī Lamosi-gileadi akachīle kwenūko?’ Ūmò ūhaya gīkī, na ūngī gīkī.
20
Kwitūlwa gwiza moyo nebe, gūshika gwīmīīla ū kū būtongi bo ng'wa SEEBA gūhaya, ‘Nakūja nene nakanemba lembe.’ Ū SEEBA ūbūūja, ‘Mu nzīla kī?’
21
Ū moyo gwenūyo gūhaya, ‘Nakūja nakabize moyo nomolomo ū mu milomo ya bahangi bakwe pye a bose.’ Ū SEEBA ūhaya, ‘Ū bebe ūkūdūla ū kūnemba lemba, jaga ūkagwīte ū nīmo gwenūyo.’
22
Alilūūlū, managa gīkī ū SEEBA watūūlile moyo nomolomo ū mu milomo ya bahangi bako benaba pye a bose. Ū SEEBA wakūhelelile ū bebe mihayo mibi.”
23
Ū Zedekia ūng'wegeela ū Mikaya ūntūla ipī; hūna ūmūja, “Ū Moyo o ng'wa SEEBA aho wīnga ū kūlī nene, akabītīla nzīla kī hū wiza ū kūlī bebe kūlūngalūnga nang'ho?”
24
Ū Mikaya ūshosha, “Ūkūdeeba ū lūshikū lwene ūlīpeela kolobe kolobe kūja mu chūmba sha mu gatī kwibisa.”
25
Ū ntemi wa Isilaeli ūlagīja, “Ng'wīnjagi ū Mikaya a henaha, munshoshe kūlī Amoni ū nsugi wa mu nzengo, na Yoashi ū ng'witūnja wa ntemi.
26
Bawīlagi gīkī, ‘Ūntemi alīhaya: Ū ng'wenūyū ntūūlagi mu jeela, nīyo yaya ū kūng'winha shose shose ūlū ītī minzī na ngatī dūhū, kūshisha nashoke.’”
27
Ū Mikaya ūhaya, “Ūlū ūlashoke mhola, numho ū SEEBA atayombile kūbītīla mulī nene;” ongeja kūkomeleja alīhaya, “Igwagi banhū bose!”
28
Na lūūlū ū ntemi wa Isilaeli nū Yehoshafati ū ntemi wa Yuda būja ī Lamosi-gileadi.
29
Ū ntemi wa Isilaeli ūng'wīla ū Yehoshafati, “Ū nene nakwingīla ū mu būlūgū nazwalile shizwalo sha kūnīīta natizūmanīka; ū bebe zwalilaga ī shizwalo shako sha nyatemi.” Ng'hana ū ntemi wa Isilaeli wiyīta kūjimīīlīka, hū wingīla ū mu būlūgū.
30
Alilūūlū, ū ntemi wa Alamu walī wabalagīja a bataale bakwe ba magogoteni ga būlūgū; ūbawīla, “A bing'we yaya ū kūlwa na munhū ūngī ose ose, abize ntaale nūūlū ndo; ng'wisonjagi ntemi wa Isilaeli dūhū.”
31
A bataale ba magogoteni aho bamona ū Yehoshafati biwīla, “Ū ng'wenūyū atūduuma kūbiza hū ng'wene ū ntemi wa Isilaeli!” Na lūūlū būngalūkīla, alīyo aho bahaya kwandya kūntūla ū Yehoshafati ūlīla, ū SEEBA ūngunanha; ū Mulungu ūbapamīla kūngī būneka.
32
Nguno a bataale ba magogoteni aho babona gīkī atī ng'wene ū ntemi wa Isilaeli, būleka ū kūnkūūbīlīja.
33
Alīyo munhū ūmò kwimanīla wadūta būta wakwe ūlasa isonga kūjīlīīla ū kūlī ntemi wa Isilaeli; lyūbītīla ha būlūngīlo wa shizwalo shakwe sha chūma. Ū ntemi ūng'wīla ū ntongeeji w'igogoteni lyakwe, “Līnyamulage ī ligogoteni ūnīnje ū mu būlūgū nalabūka.”
34
Ū būlūgū būūlwa būlwiile kūshisha līīmi tole; ū ntemi walī igashije ng'wigogoteni wishindaalīja ūlolela ū kū Baalamu kūshika mhīndī. Aho lyasalalīja ī līīmi ūcha.
← Chapter 17
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 19 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36