bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
2 Chronicles 26
2 Chronicles 26
Sukuma 2019
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
1
Hanuma a banhū ba Yuda a bose būnsola ng'witūnja wakwe Uzia, makanza genayo walī na myaka ikūmi n'ītandatū; būntemya a ha ng'wanya go ng'wa ise ū Amazia.
2
Aho wifuula ū Amazia hamò na bakūlūgenji bakwe, ū Uzia ūgūzenga būpya ū nzengo gwa Elasi, hama ūgūshosha mu būsugi wa Yuda.
3
Ū Uzia walī na myaka ikūmi n'ītandatū aho alandya kūbiza ntemi, ūtema ū mu Yelusalemu ikanza lya myaka makūmi atanò n'ībīlī. Ū nina walī muna Yelusalemu, ī lina lyakwe witanagwa Yekolia.
4
Akīīta yawiza ū mu miso ga ng'wa SEEBA gīt'ūmo walī wītīla dūhū ū ise ū Amazia.
5
Wankoobaga ū Mulungu ū mu shikū ja ng'wa Zakalia ūyo akananga kūng'ogoha Mulungu, ū ng'wikanza lyose īlo walī akalalilwe kūnkooba SEEBA, ū Mulungu wang'wīlūkīlaga mbango.
6
Ikanza ilebe ūja kū būlūgū kwilwisha na Bafilisiti, ūūkakambagūla ndugu ja Gaasi, Yabune na Ashidodi. Hanuma ya henaho ūzenga mizengo bbihī na Ashidodi, na kū mapandī gangī ū mu sī ya Bafilisiti.
7
Ū Mulungu akangunanha ū mu wilwisha wakwe na a Bafilisiti, na a Baalabu abo bikalaga mu Gulu-baali, na Bameuni.
8
A Baamoni a bene būtoba na goodi ū kūlī Uzia, nīyo ū lūkumo lwakwe lūsambaala kūshisha lūūshika Misili, nguno akabiza munhū wa būdūla būtaale no.
9
Hama ū mu Yelusalemu ūzenga numba ndīīhu ja balang'hani, a ha mita gwa ha lūpembe, ha mita gwa kū ntulumenho, na a ha kuluba aho jalī jimanhīgije ndugu; ūjiguzuhya jūdaama.
10
Nū kū sī y'itogolo ūzenga numba ndīīhu ja balang'hani, ūsīmba na malambo mingī, nguno walī na madaale mingī ga mitugo; gaalī kū mitulumenho ya ngūlū na kū mbūga. Na migūnda ya mizabibu walī nayo ū mu mitulumenho ya ngūlū, nū mu sī ja malago a masoga, nguno walī atogilwe milīmo ya būlīmi; walī na banhū batūmamaga ū mu migūnda yakwe yenīyo.
11
Nī libità lya ng'wa Uzia lyalī na bashilikale balangilwe chiza, hama būgabanhyiwa mu magele gamalīīlile kwingīla mu būlūgū, kūlenganīla na a kabalīle ka ng'wa Yeileli ū ng'wandīki hamò na Maaseya, abo baalī ha sīlīlī ya būtongeeji bo ng'wa Hanaani, ūmò o batūmami ba h'ikūlū.
12
A batongeeji a bose a ba magele ga ndūgū ja bashilikale baalī shihūmbī shibīlī na magana atandatū.
13
A ha sīlīlī yabo baalīho bashilikale shihūmbī magana adatū na mpungatī, na magana atanò; banhū balangilwe mihayo ya būlūgū, ibità lya nguzu ningī lya kūdūla kūngunanha ū ntemi kwilwisha na banishi bakwe.
14
Ū Uzia walī wabinha shilanga pye a bashilikale, mūda, machimu, mahima ga kūlang'hana mitwe mu būlūgū, shizwalo sha mu būlūgū, būta na nhaago.
15
Ū mu nzengo gwa Yelusalemu ūtūūla mashini jibeejiwe na banhū ba masala, ja kūdūla kūlasa masonga na kūponda mawe mataale, hūna jūtūūlwa ū mu numba ja balang'hani, nū kū mhembe ja nzengo. Ū Uzia akakumūka no, lūsambaala ū lūkumo lwakwe lūsegenela, nguno walī wagunanhwa kūshisha ūbiza munhū wa būdūla būtaale.
16
Alīyo aho wabiza na būdūla būtaale gīko, wigūngūhya; ūbiza wigwisha wei ng'wenekīlī, nguno akīnga ū mu būshikanu ū kūlī SEEBA Mulungu wakwe. Nose wingīla na mu hekalu ya ng'wa SEEBA kūzuukīja būbbani ha ng'walīlo gwa būbbani.
17
Ū ngabīji Azalia na a bagabīji ba ng'wa SEEBA a bangī pye a bose būshisha ng'holò, būnkūbīja moi.
18
Būshika būng'wīla, “Ū nīmo gwa kūzuukīja būbbani kūlī SEEBA gūtī gwako ū bebe Uzia. Ū gwenūyo nīmo gwa bagabīji ba shibyalīlwe sha ng'wa Alooni, abo bamala kwejiwa na kūtūūlwa ho kūlwa nīmo gwa kūzuukīja būbbani. Fumaga ū ng'wipandī lyeela wītaga mhayo gūhūbile; ū SEEBA Mulungu atūkwīlūkīla ja kūkwenhela ikūjo.”
19
Ī likanza lyenīlo ū Uzia walī n'izuukījo lya būbbani, ūsangwa wahaya kūzuukīja būbbani; na lūūlū ūpelana no. Alīyo aho alī ū mu hekalu ya ng'wa SEEBA kū būtongi bo ng'walīlo gwa kūzuukīja ho būbbani, abakiimaalīlile a bagabīji akūheezelaga kūlwa kūbapelanīla, kwimanīla wagulumūkīlwa mbiji ū kū būshū bokwe.
20
Ū ngabīji ntaale Azalia na a bagabīji a bangī aho bankalalīla, būmona alī na mbiji ū kū būshū bokwe; na lūūlū būnkangīlīja afume hanze wangū. Nīyo nū wei ng'wenekīlī ūcha minala ūfuma, nguno akabona gīkī watūlwa na SEEBA.
21
Hūna ū ntemi Uzia ūbiza munhū wa mbiji kūshisha lūshikū lwa kūcha kwakwe. Ūkomanyiwa ūtūūlwa mu numba yakwe ya heke, munhū wa mbiji atazunīlījiwe kwingīla mu hekalu ya ng'wa SEEBA. Ng'witūnja wakwe Yosamu ūbiza ntaale wa mihayo ya ng'wikūlū, na a banhū ba sī ūbasuga wei.
22
Ī mihayo yīngī ī ya mu shikū ja būsugi bo ng'wa Uzia, kūfuma wandījo kūshisha kū būkalīkījo wayo, yandīkilwe na ng'hangi Isaya ng'witūnja o ng'wa Amozi.
23
Ū Uzia wifuula na bakūlūgenji bakwe, ūjīkwa bbihī nabo, ng'witongo lya batemi lya kūjīkīla; nguno a banhū bakahaya, “Ū ng'wenūyo walī na mbiji!” Ng'witūnja wakwe Yosamu ūbiza ntemi a ha ng'wanya gwakwe.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36