bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Sukuma
/
Sukuma 2019
/
2 Chronicles 9
2 Chronicles 9
Sukuma 2019
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 10 →
1
Walīho ntemi nkīma wa Sheba, aho walwigwa ū lūkumo lwa ng'wa Solomoni, wiza ī Yelusalemu na mabūjo madimu, kūngema ū Solomoni. Ūshika ī Yelusalemu alī n'ibità itaale lya batūmami bakwe; walī na ngamīla ningī jibūūkije shikolo shingī sha kūsanja mu shilīwa na zahabu ningī, hamò na mawe ga mpango ntaale. Aho washika ū kūlī Solomoni ūng'wīla pyī īyo walī nayo ū mu maganiko gakwe.
2
Ū Solomoni ūng'winha ishosho lya kwigela ū mu mabūjo gakwe a gose ayo akagabūūja, lītigelile ibūjo nūūlū līmo lya kūnemeela ū ntemi kūnshokeja ū ntemi nīkīma ng'wenūyo.
3
Ū ntemi nkīma wa Sheba aho wabūbona ū witegeleja bo ng'wa Solomoni nī milīmo yakwe, nī likūlū īlo walī wazenga;
4
ūshibona nī sha kūlya īsho shatengagwa a ha meza yakwe, na a kigasīje ka batūmami ba ha ng'wakwe, nī shizwalo īsho baalī bazwalīlile a binhīlīja ba ha ng'wakwe, na a binhīlīja ba sha kūng'wa shakwe ūmo baalī bazwalile; ūshibona nī shitambò sha kūpemvwa īsho wafunyaga mu hekalu ya ng'wa SEEBA, ū nkīma ng'wenūyo ūjinjimala.
5
Ūng'wīla ū ntemi, “Ī mihayo ya katūmamīle kako nū witegeleja wako īyo nayiigwa nalī mu sī yane bakwīhayaga, gashi pye ya ng'hana.
6
Alīyo natīzunije īyo bīhayaga, kūshisha nene ng'wenekīlī kwiza kwībona na miso gane; nīyo nabona gīkī īyo nawīlwa ītashikile nūūlū a ha nusu ya būshimu wa witegeleja wako. Ūkīlile kūle no a ha mihayo īyo nayiigwa.
7
A banhū ba ha ng'wako balī na no! Na a batūmami ba mu būsugi wako, abo bakikalaga kū būtongi wako būlī makanza bakūdegelekaga mihayo ya masala gako, nabo balī na no!
8
Akumīlījiwe ū SEEBA Mulungu wako, ūyo akūyegelile kūshisha ūkūtūūla h'isumbī lyakwe lya būtemi, ūbize ntemi wa kūsuga kūlwa ng'wa SEEBA Mulungu wako. Īkī ū Mulungu wako abatogilwe a Baisilaeli, na alī na ng'hūmbū ja kūbalang'hana shikū ja welelo bose, h'ī nguno yene wakwītile kūbiza ntemi wabo ū bebe, ūbize wa kūlang'hana būtūngīlīja na kūtūūla būlamuji ūbo būtī wa kūsolanhya.”
9
Hūna ū ntemi nkīma ng'wenūyo ūng'winha ū ntemi Solomoni tani inè na nusu ja zahabu, na shisanjo sha mu shilīwa shingī no, na mawe ga mpango ntaale. Shalī shitaalī kwenhwa shisanjo sha mu shilīwa shingī gīko ikanza lyose lyose, gītī īsho akenha ū ntemi nkīma wa Sheba; īsho akiza kūng'winha ū ntemi Solomoni.
10
(Nī meli ja ng'wa Hilamu jikenha zahabu kūfuma Ofili, nīyo ū kūfuma ū kwenūko jikenha na miligo mitaale no ya mitī midimu ya kūtūmamīla, na mawe ga mpango ntaale.
11
Ū ntemi wītūmamīla ī mitī yenīyo kūbeeja ng'hīngī ja mu hekalu na mu numba y'ikūlū, na kūbeegeja ng'oma na malimba kūlwa nguno ya bīmbī. Ī mitī īyo īkiza yenīyo yalī mingī no, yalī ītaalī kūbonwa mitī mingī gīko ū mu Yuda.)
12
Ū ntemi Solomoni ūng'winha ū ntemi nkīma wa Sheba būlī shikolo īsho walī atogilwe kūpandīka; ī shikolo īsho akang'winha shalī shingī, kūtinda īsho akang'wenhela ū wei. Hūna ū ntemi nkīma ng'wenūyo ūshoka na a banhū bakwe abo walī wiza nabo, ūja kū sī yakwe.
13
Ū būdito wa zahabu ījo wapandīkaga ū Solomoni būlī ng'waka walī tani makūmi abīlī n'itanò,
14
kūleka kūjisanja ī zahabu ījo wapandīkaga kūfuma kū basūlūja na bachooji ba sabo bangī bangī. Na a batemi pye a ba mu sī ja Baalabu, na a basugi ba mu sī yakwe ū Solomoni bang'wenhelaga zahabu na feza.
15
Ū ntemi Solomoni ūbeeja mūda nhaale magana abīlī ja zahabu; būlī lūmūda lūūsola zahabu ya būdito wa kilo gītī idatū na nusu.
16
Ūbeeja na mūda jingī ndo do do magana adatū, najo ja zahabu; būlī lūmūda lūūsola zahabu ya būdito wa kūkīla hado a ha kilo īmò na nusu. Ū ntemi ūjitūūla ī mūda jenījo ng'wikūlū, ū mu numba y'ipoolu lya Lebanoni.
17
Hanuma ya henaho, ū ntemi ūbeeja isumbī itaale lya būtemi; ūlībeeja lya mapembe ga mhūlī, hūna ūlīnaagīla zahabu yawiza.
18
Ī lisumbī lyenīlo lyalī na malinhīlo atandatū, hūna lyūtūūlīlwa kasumbī kado na kado ka kūtūūlīla magūlū, kanaagīlilwe zahabu. Ū kū mhandī būbīlī wajo lyalī na makīgījo ga kūtūūla ho makono galembeela; būl'ikīgījo lyalī na shiikolile sha shimba yīmīīlile a ha mhelo yalyo.
19
Shalīho shiikolile sha shimba ikūmi n'ibīlī a ha malinhīlo gose atandatū, būlī lyene na shiikolile sha shimba yīmīīlile a ha mhelo yalyo. Lyalī lītaalī kūbeejiwa isumbī lya būtemi lya mbika yenīyo pye a hose ū mu sī.
20
Pyī ī shiseme sha kūng'wela ū ng'wikūlū lya ntemi Solomoni shalī sha zahabu; nī shiseme sha milīmo yīngī ū mu numba y'ipoolu lya Lebanoni pye shalī sha zahabu yawiza. Shalī shitīho shikolo nūūlū shimò īsho shalī shibeejiwe kūfuma mu feza, nguno ū ng'wikanza lya ng'wa Solomoni ī feza jalī jitabalilwe gīkī nasho shikolo.
21
Nū kū nyanza ū ntemi walī na meli ningī nhaale nhaale, a batūmami bajo baalī banhū ba ng'wa Hilamu. Būl'ikanza lya myaka idatū jashokaga kamò jibūūkije zahabu, feza, mapembe ga mhūlī, nhūmbīlī na ngūkū.
22
Ū ntemi Solomoni walī nsabi no, hangī walī na masala mingī kūbatinda pye a batemi ba mu sī.
23
Pye a batemi ba mahanga ga mu sī baalī na ng'hūmbū ja kūmona ū Solomoni badegeleke mihayo ya masala gīt'ūmo Mulungu walī wang'winhīla.
24
Būlī ng'waka bizaga bingī, alīyo pye abo bizaga benhaga shakwinha; shikolo sha kūbeejiwa kūfuma mu feza na zahabu; bangī shizwalo, shilanga, shisanjo sha mu shilīwa; na bangī falasa nūūlū ndamhī jingī ī jawiza.
25
Ū Solomoni walī na numba ndo do do shihūmbī shinè, kūlwa nguno ya falasa na magogoteni; na falasa shihūmbī ikūmi na shibīlī, ī shose shenīshi walī ashibīkile mu mizengo īyo walī wazenga kūlwa magogoteni ga būlūgū, na shingī wikalaga nasho ū mu nzengo gwa Yelusalemu.
26
A batemi ba mu sī ja kwīngīīla kū Mongo kūshisha kū sī ya Bafilisiti, na kūshisha kū lūbīmbī lwa Misili baalī ha sīlīlī ya būsugi wakwe pye a bose.
27
Nīyo ū ntemi walī wajikwīja no ī feza ū mu Yelusalemu, jaali gītī mawe dūhū, nī mbaawa ja mitī ya mibanga jalī ningī no gītī mipumbula īyo īkazwaga mu matūmbī.
28
Ī falasa ja ng'wa Solomoni jalagījiagwa kūfuma Misili na kūfuma kū sī jingī jose pye.
29
Ī mihayo ī yīngī ī yose, ī ya mu shikū ja būtemi bo ng'wa Solomoni, kūfuma wandījo kūshisha būkalīgījo yandīkilwe mu shandīkwa sha ng'wa ng'hangi Nasani, na mu shitabo sha būhangi bo ng'wa Ahiya ū muna Shilo, na mu mihayo īyo oolekejiagwa ng'hangi Ido, ūyo akang'hangīla Yeloboamu ng'witūnja o ng'wa Nebati.
30
Ū Solomoni walī ntemi wa Isilaeli ī yose ikanza lya myaka makūmi anè; ū wigasho wakwe walī Yelusalemu.
31
Hanuma ya henaho wifuula na bakūlūgenji bakwe; ūjīkwa mu nzengo go ng'wa ise Daūdi. Ūtema ng'witūnja wakwe Lehoboamu a ha ng'wanya gwakwe.
← Chapter 8
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 10 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36