bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
2 Chronicles 20
2 Chronicles 20
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
1
Pal i tsiro van i Moabarya oun i Ammonarya, te kourenn le pen o Yosafateha. Oun lentsa van ninna lourde dran o them Meun.
2
Kote vas o Yosafateske penlo: “Boud lourde dran o them Edom venn i vavar rigyatar o baro panyestar, hoy kharell Londo Baro Pani, te kourenn le pen touha. Oun yon hi tardo pash o foro Hazezon-Tamar.” I vavar lab kava foreske hi En-Gedi.
3
Kote vas i traash pral o Yosafat, oun yob kamas o baro Debles te mangell, te vell lo ap lengri rig. Yaake moukas lo i tsele menshenge an o them Youda te penell, te rhan le či bouder.
4
Oun dran o tselo them Youda van i menshe khetne, te mangenn le o baro Debles, te vell lo lenge ap i rig. Ava, dran i tsele forya van le an o foro Yerusalem, te mangenn le o baro Debles, te vell lo lenge ap i rig.
5
Oun i menshe dran o them Youda khetne kolentsa dran o foro Yerusalem his khetne ap o nevo glanstouni platsa an o baro Debleskro kheer. Oun o Yosafat his tardo glan lende.
6
Oun yob penas: “Baro Devel, tou Devel mare phourendar, tou hal o Devel an o bolepen oun o ray pral i tsele raya oun lengre themma ap kay phoub. Oun an tiro vast hi i zoor oun o penepaske pral halauter, oun kote hi kek, kay nay vell zorleder har tou.
7
Maro Devel hal tou, oun tradal kol tsele vavar menshen an kava them vin glan mende, tire menshende Israel. Oun dal kava them hako tsireske kol menshenge, kay van o Abrahamestar, kay tiro maal his.
8
Oun yon djivan an kava them oun kran touke i kheer, te djivess kate oun vess kate an-mangedo. Yon penan:
9
Te vell pral mende i bibarht, nay vell i baro kourepen, i phagi, i djoungelo nasslepen, i bari bok, palle kamah glan toute te vell glan kava kheer, kay tou veh an-mangedo, te das mer i bari gole ap toute. Oun palle shouneh tou oun leh men vin dran koy bibarht, hoy pral mende vas.
10
Kanna dik! O Ammonarya, oun o Moabarya oun kolla dran i berge Seir, kamenn pen mentsa te kourell. Har mare phoure van dran o them Egiptia vin, moukal len gar an kal themma te djal. Yaake djan le troul kal themma trouyel oun maran len gar.
11
Oun kanna dik, har yon parkrenn pen pash mende! Yon venn, te tradenn le men vin dran tiro them, hoy mende dal.
12
Maro Devel, kameh len gar pengri phagi te dell? An mende hi kek zoor, te dikah har boud yon hi, kay kamenn pen mentsa te kourell. Oun mer djinah gar, hoy te kras; doleske dikenn mare yaka ap toute.”
13
Oun i tsele morsha dran o them Youda, ninna lengre čave oun djouvya pengre tikne čaventsa, halauter his tardo glan o baro Debleste.
14
Oun o baro Debleskro dourho vas ap i Levitari, kay his tardo mashkral kol boud menshende. Yob vas i menshendar Asaf. Leskro lab his Yaziel, koleskro dad his o Zakarie, koleskro dad his o Benaya, koleskro dad his o Yehiel, koleskro dad his o Mattanya.
15
Oun o Yaziel penas: “Shounenn mishto, menshale dran o them Youda oun dran o foro Yerusalem, oun tou, baro ray Yosafat! Kava penell o baro Devel t'menge: Ma darenn, oun denn gar tiknes palla glan kol boud lourdende, kolen t'mer dikenna! Kava kourepen hi gar t'maro kourepen, o Debleskro kourepen hi.
16
Taysar djan tele pash lende! Te venn yon pre ap o pralstouno drom pash Ziz, venn t'mer lentsa khetne kote, kay i tala pre herella, glan o moulo divyo them Yerouel.
17
Gar t'mer hounte kourenn t'men kote. Ačenn glan lende tardo! Ačenn kote oun dikenn, har me, o baro Devel, t'men dran lengro vast vin lau. Me hom pash t'mende, t'mer menshe dran Youda oun Yerusalem. Ma darenn! Trashenn či! Taysar djan pash lende! O baro Devel hi t'mentsa.”
18
Oun o Yosafat vitsras pes ap i phoub o mouyeha. Oun i tsele menshe dran o them Youda oun dran o foro Yerusalem vitsran pen tele glan o baro Debleste, oun mangan les an.
19
Oun i Levitarya dran i khera Kohat oun Korah, stan pre oun sharan i bari golyah o baro Debles, kay o Israeleskro Devel hi.
20
Oun yon stan sik taysarlake pre, oun djan vin an o moulo them Tekoa. Har yon vin djan, djas o Yosafat glan lende, oun penas: Morshale dran Youda oun Yerusalem, shounenn, hoy t'menge penau: Patsenn o baro Debleske, kay t'maro Devel hi, oun t'mer ačenn zorelo, patsenn, hoy leskre rakepangre t'menge penan, palle vell lauter mishto t'menge.
21
Yob rakras pes i menshentsa tele, oun bičras gipangre, te djan le glan i lourdende, an-rido an pengre shoukar koola, oun givenn o baro Debleske koy gili: Parkrenn t'men pash o baro Debleste! Leskro lačepen hi an hako tsiro koy.
22
Oun har yon givan oun pen parkran, kras o baro Devel, te lan kol vavar lourde bari daar, kol Ammonarya, Moabarya oun kolla dran i berge Seir, kay van, te kourenn len pen i menshentsa dran Youda. Oun yon dan pen yek o vavares temerl.
23
I Ammonarya oun i Moabarya kouran pen kolentsa dran i berge Seir, oun dan len khetne. Oun har yon halauteren maran dran i berge Seir, djas yek ap o vavareste, oun yon dan pen kokres khetne.
24
Oun har i lourde dran Youda ap ko kotar them van, kay nay dikan le an o moulo them dren, oun pen trouyel dikan pal kol boud lourdende, dikan le kokres moulen kote čiddo ap i phoub. Kek djivas bouder.
25
Kote djan o Yosafat oun leskre lourde, te lenn le kova, hoy i moule lourden pash pende his, oun hatsan boud firhen, bravlepen, ripya oun kouč koova. Yaake boud his, te nay hidjran le les gar halauter. Triin divessa his le koy, te lenn le o tselo koova, yaake boud his kova.
26
Ap o starto dives van le lauter khetne an i Sharepaskri tala oun sharan o baro Debles. Doleske kharan le koy tala Sharepaskri tala. Yaake kharell li bis ap kava dives.
27
Yaake djan i morsha dran o them Youda oun dran o foro Yerusalem pale pale an o foro Yerusalem. Oun o Yosafat djas glan lende. Lengre djia his barhtelo. O baro Devel das len koy bari barht an o dji, te das lo len gar an i vasta kolendar, kay van, te kourenn le pen lentsa.
28
Oun yon van an o foro Yerusalem dren, oun bashran ap i cimbale, harfe oun phourdepangre. Yaake van le glan o baro Debleskro kheer.
29
Har shounan i menshe an kol vavar themma, har kouras pes o baro Devel kolentsa, kay kaman i Israelitaryen te marell, oun har vas yob o zorleder, koy vas i bari traash o Deblestar pral lende.
30
Yaake nay djivan i menshe an o them Youda, kay o Yosafat o baro ray his, kek kourepah. Leskro Devel kras, te djivas lo an o lačepen kol thementsa troul leste.
31
Oun o Yosafat his o baro ray pral o them Youda. Yob his 35 (triyanda-te-panč) bersha, har vas lo baro ray. 25 (biish-te-panč) bersh his lo baro ray, oun djivas an kava tsiro an o foro Yerusalem. Leskri day his i Azouba, kolakro dad o Shilhi his.
32
Oun o Yosafat djas ap o drom, kay leskro dad, o Asa, ninna djas. Oun yaake har leskro dad kras lo, hoy lačo hi glan i yaka o baro Deblestar.
33
Kokres kol platse, kay i moule debla an-mangedo van, moukas lo tardo te ačell. Ap ko tsiro van i menshe gar pengro tselo djiyeha pale pash o Debleste pengre phourendar.
34
Oun ko tselo vavar koova, hoy pral o Yosafat penepaske hi, kova hi činlo an o liil, hoy činas o Yehou, koleskro dad o Hanani his, oun vas pre-lino an i familyakro liil i bare rayendar pral o them Israel.
35
Har his o Yosafat o baro ray pral Youda, his o Ahasya o baro ray pral Israel. Kova djivas yaake, har glan o baro Debleste gar mishto hi. Koy vas i dives, kay kran kol douy vin,
36
te krenn le penge shiffe, te bičrenn le len an o them Tarsis. Oun yon moukan kol shiffe pash o foro Ezyon-Geber te krell.
37
Koy his i morsh, kova kharas Eliyeser, oun his dran Maresha. Leskro dad his o Dodava. Ap leste penas o baro Devel i lab, hoy kova doureder penas ap o Yosafat. Yob penas: “Tou kral tout khetne mit o Ahasya. Doleske krell o baro Devel kova paash, hoy kral.” Oun kol shiffe phagan an kotya, oun nay djan gar an Tarsis.
← Chapter 19
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 21 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36