bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
/
2 Chronicles 26
2 Chronicles 26
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
1
Pal o merepen o baro rayestar Amazya, lan i tsele menshe dran o them Youda leskro čaves, o Usiya, oun kran les baro ray.
2
Yob his kova, kay kouras pes troul o foro Elat, oun anas les pale pash o them Youda, oun kras ko foro zoreles. Kova his, har leskro dad moulo his.
3
16 (deesh-te-shob) bersha his o Usiya, har yob o baro ray vas; oun 52 (panč-deesh-te-douy) bersha his lo baro ray an o foro Yerusalem. Leskri day kharas Yekolya oun his dran o foro Yerusalem.
4
Oun o Usiya kras, hoy mishto his glan o baro Debleskre yaka, yaake har leskro dad, o Amazya, ninna kras.
5
Oun yob rodas o Debles, yaake rah har o Zakarie djivas. Kova sikras leste, har nay djivell lo o Debleha. Oun yaake rah, har yob o baro Debles rodas, moukas leske o Devel halauter mishto te djal.
6
Oun yob djas an o kourepen oun kouras pes i Filistarentsa oun phagas i massurya tele troul i forya Gat, Yabne oun Ashdod. Oun moukas zorele barrengre khera te krell an o them troul Ashdod oun an o Filistarengro them.
7
O Devel his leha, har kouras lo pes i Filistarentsa oun i Meounarya oun kol Arabarya, kay djivan an o foro Gour-Baal.
8
Oun i Ammonarya dan les kouč koova. Oun yob vas zorleder oun zorleder oun prindjedo bis an o them Egiptia.
9
Oun o Usiya kras turme an o foro Yerusalem pash ko voudar, kay i rigya khetne venn, oun pash o Telstouno Voudar oun pash i bangi ekka.
10
Yob kras ninna turme an o moulo tato them oun hadas boud panyenge brounne vin; les his boud firhe an o pralstouno them oun an o telstouno them, ninna djobengre harhe oun molyengre harhe ap i berge oun ap i berga Karmel. Leske his i harhengri boudi ap o dji čiddo.
11
Oun o Usiya, les his lače lourde dran o tselo them. O činepaskro Yehiel oun o pralstouno Maasseya činan lengre laba pre oun čivan len yaake khetne pre har hounte djan le an o kourepen. Pral kolende douyende his o Hananya tardo, yek o pralstunendar o baro rayestar.
12
Mank i lourdende his 2 600 (douy zerya shob sheel) morsha, kay his i pralstoune pral pengre familye.
13
Tel lende his 307 500 zorele morsha tarde, te kourenn le pen kolentsa, kay an o kourepen khatar lengro baro rayeste djan.
14
Oun o Usiya moukas shilte i tsele lourdenge te krell, ninna vitsepaskre čourya, sasterne stadja, sasterne gada, boge oun vitsepaskre barra.
15
Oun an o foro Yerusalem kran goseve boudepangre vitsepangre saster, hoy venn tardo ap i turme oun ap o foreskre massurya, kote kay i rigya khetne venn, te nay vell kote faylentsa oun barrentsa karye dino. Oun o Devel his pash leste oun kras les zorelo oun baro. Oun leskro lab vas prindjedo, ninna an dour themma his yob prindjedo.
16
Oun har leske boud zorlepen dino vas, phourdas pes leskro dji pre. Oun yob kras, hoy leske gar mishto his, oun hoy čilačo his glan leskro baro Debleste: Yob djas an koleskro kheer te rhačrell lo leske soungepaskro koova ap o sonakaskro bob.
17
O rashay Asarya djas leske pal, oun orhta-deesh rashaya o baro Deblestar his pash leste, halauter čače morsha.
18
Oun yon stakran o baro rayeske Usiya an o drom oun penan ap leste: Usiya, hi gar tiri boudi, te rhačess o baro Debleske soungepaskro koova. Kokres o Aroneskre čave hi i rashaya, kay vi-rodede hi, te rhačenn le soungepaskro koova. Dja vin dran o Debleskri isema! Tou kreh, hoy gar mishto hi glan o baro Debleste. Yob, kay tiro Devel hi, sharell tout gar koleske.
19
Oun o Usiya, koles an peskro vast i piri his pherdo soungepaskro koova, vas rhoyedo. Oun har yob yaake pral i rashaya rhoyedo his, vas pral leskre yaka i djoungelo nasslepen vin ap peskro mass. Oun i tsele rashaya, kay an o baro Debleskro kheer pash o sonakaskro bob tardo his, dikan kova.
20
Oun o pralstouno rashay Asarya dikas leske an o mouy oun i vavar rashaya ninna. Oun čačepah, pral leskre yaka his ko djoungelo nasslepen ap leskro mass. Oun yon tradan les vin dran o kheer. Oun sik nashas lo peske. Kay phagi vas o baro Deblestar.
21
Oun o baro ray Usiya ačas nasselo ap peskro mass bis te meras lo, oun hounte djivas an i pale-čiddo kheer, oun nay djas bouder gar an o baro Debleskro kheer. O Yotam, leskro čavo, vas o pralstouno pral leskro kheer oun rakras o čačepen vin pral i menshende an o them.
22
Ko tselo vavar koova, hoy pral o Usiya penepaske hi, kova hi činlo an o liil, hoy o Debleskro rakepaskro, o Yesaya činas, koleskro dad o Amoz his.
23
Oun o Usiya meras, oun yon paskran les pash peskre phourende ap i kotar phoub, langs o moulengro kheer, kay i bare raya paskedo van; yon penan penge: Les hi i djoungelo nasslepen. Oun leskro čavo, o Yotam, vas baro ray pal leste.
← Chapter 25
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 27 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36