bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ilonggo
/
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
/
Ezekiel 12
Ezekiel 12
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 13 →
1
Ang polong man sang Ginoo nag-abut sa akon:
2
“Anak sang tawo, nagapuyo ka sa tunga sang panimalay nga mabinatoon, nga may mga mata nga inugtan-aw, kag indi makakita, nga may mga idulungug nga inugpamati, kag indi makabati; kay sila panimalay nga mabinatoon.
3
Busa, ikaw anak sang tawo, mag-aman ka sing balon sa pagliton, kag magliton ka sa adlaw sa ila itololok; magliton ka gikan sa imo duug pakadto sa isa ka duug sa ila itololok. Ayhan magapatugsiling sila, bisan sila mabinatoon nga panimalay.
4
Pagowaon mo ang imo balon sa adlaw sa ila itololok, subong nga balon sa pagliton; kag maggowa ka sa kahaponon sa ila itololok, subong sang mga tawo nga nagakadto sa pagtapok.
5
Guhab ka sa kuta sa ila itololok, kag maggowa paagi sa iya.
6
Sa ila itololok pas-anon mo ini, kag dalhon sa kadudulman; tabonan mo ang imo nawung, agud nga indi mo makita ang duta; kay ginbutang ko ikaw nga tanda sa panimalay sang Israel.”
7
Kag ginhimo ko ang subong sini sono sa ginsogo sa akon. Ginpagowa ko ang akon balon sa adlaw, subong sang balon sa pagliton, kag sa kahaponon nagguhab ako sa kuta sa akon kamut; ginpagowa ko ini sa kadudulman, kag ginpas-an ini sa ila itololok.
8
Sa pagkaaga nag-abut sa akon ang polong sang Ginoo:
9
“Anak sang tawo, wala bala magsiling sa imo ang panimalay sang Israel, ang mabinatoon nga panimalay, ‘Ano bala ang ginahimo mo?’
10
Isiling mo sa ila, ‘Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: Ini nga lulan nahanungud sa principe sa Jerusalem kag sa bug-os nga panimalay sang Israel nga yara sila sa tunga niya.’
11
Isiling, ‘Ako ang inyo tanda: kaangay sang akon nahimo, amo ini ang himoon sa ila; magakadto sila sa pagtapok, sa kabihagan.’
12
Kag ang principe nga yara sa tunga nila magapas-an sa kadudulman, kag magagowa; magaguhab sila sa kuta paagi sa iya; tabonan niya ang iya nawung, bangud nga indi sia magtan-aw sang duta sang iya mga mata.
13
Ang akon pukut man ihumlad ko sa iya, kag madakup sia sa akon siod; kag dalhon ko sia sa Babilonia sa duta sang mga Caldeanhon, apang indi sia makakita sini; kag mapatay sia didto.
14
Kag paaplaagon ko nayon sa tagsa ka hangin ang tanan nga yara sa palibut niya, ang mga kabulig niya kag ang tanan niya nga kabon; kag gabuton ko ang espada sa olihi nila.
15
Kag makilala nila nga Ako amo ang Ginoo, kon palaptahon ko sila sa tunga sang mga pungsud kag paaplaagon sila sa mga duta.
16
Apang ibilin ko sa ila ang pila ka tawo gikan sa espada, sa tiggulutum kag sa kamatay, agud nga mapahayag nila ang tanan nila nga kangil-aran sa tunga sang mga pungsud diin sila nagaabut, kag makilala nila nga Ako amo ang Ginoo.”
17
Labut pa nag-abut sa akon ang polong sang Ginoo:
18
“Anak sang tawo, kaona ang imo kalan-on nga may pagkurug, kag imna ang imo tubig nga may pagkibang kag may kahadluk;
19
kag isiling sa katawohan sang duta, Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios nahanungud sang mga pumuluyo sang Jerusalem kag sang duta sang Israel: Kaonon nila ang ila tinapay nga may kahadluk, kag imnon nila ang ila tubig nga may kahangawa, bangud nga ang duta manginmamingaw kag mahublasan sang tanan nga yara sa iya, bangud sang panlugus sang tanan nga nagapuyo sa iya.
20
Kag ang kabanwaanan nga ginapuy-an wagwagon, kag ang duta manginmamingaw; kag makilala ninyo nga Ako amo ang Ginoo.”
21
Kag nag-abut sa akon ang polong sang Ginoo:
22
“Anak sang tawo, ano bala ini nga hulubaton ninyo sa duta sang Israel, nga nagasiling, ‘Ang mga adlaw ginapalawig, kag ang tagsa ka palanan-awon napaslawan’?
23
Busa sugiri sila, ‘Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: pauntaton ko ini nga hulubaton, kag indi na sila maggamit sini subong nga hulubaton sa Israel.’ Apang isiling sa ila, Ang mga adlaw malapit na, kag ang katumanan sang tagsa ka palanan-awon.
24
Kay wala na sing bisan ano nga dimatuud nga palanan-awon ukon nagaologolog nga pagpamakot sa sulud sang panimalay sang Israel.
25
Kay Ako nga Ginoo magapolong sang polong nga ipamolong ko, kag himoon ini. Indi na ini pagpadugayon, kay sa inyo mga adlaw, O mabinatoon nga panimalay, ipamolong ko ang polong kag himoon ini, nagasiling ang Ginoong Dios.”
26
Sa liwat nag-abut sa akon ang polong sang Ginoo:
27
“Anak sang tawo, yari karon, sila nga sa panimalay sang Israel nagasiling, ‘Ang palanan-awon nga nakita niya tungud sa madamu nga mga adlaw nga magaabut pa, kag nagatagna sia sang mga tion nga malayo.’
28
Busa isiling sa ila, Amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios: Wala na gid sing padugayon sang akon mga polong, kondi ang polong nga ipamolong ko himoon, nagasiling ang Ginoong Dios.”
← Chapter 11
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 13 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48