bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ilonggo
/
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
/
Jeremiah 32
Jeremiah 32
Ilonggo (Ang Biblia (1982))
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 33 →
1
Ang polong nga nag-abut kay Jeremias gikan sa Ginoo sa ikapulo nga tuig ni Sedequias nga hari sang Juda, nga amo ang ikapulog walo nga tuig ni Nabucodonosor.
2
Sa sadtong tion ang hangaway sang hari sang Babilonia nagakibon sang Jerusalem, kag ang manalagna nga si Jeremias nabilanggo sa luwang sang bantay nga yara sa balay sang hari sang Juda.
3
Kay didto ginpabilanggo sia ni Sedequias nga hari sa Juda, nga nagasiling, “Ngaa bala nagatagna ka kag nagasiling, ‘Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Yari karon ihatag ko ining banwa sa kamut sang hari sang Babilonia, kag agawon niya ini;
4
si Sedequias nga hari sang Juda indi makapalagyo sa kamut sang mga Caldeanhon, kondi sa pagkamatuud itugyan sia sa kamut sang hari sang Babilonia, kag magapakighambal sa iya sa baba kag baba kag ang iya mga mata magatan-aw sa iya mga mata;
5
kag dalhon niya si Sedequias sa Babilonia, kag didto sia tubtub nga duawon ko sia, nagasiling ang Ginoo; bisan magpakig-away kamo sa mga Caldeanhon, indi kamo mag-uswag’?”
6
Si Jeremias nagsiling, “Ang polong sang Ginoo nag-abut sa akon:
7
Yari karon, si Hanamel nga anak ni Sallum nga imo tiyo magaabut sa imo, nga nagasiling, ‘Bakla nga sa imo ang akon latagon nga yara sa Anatot, kay ang kinamatarung sa paggawad imo sa pagbakal sini.’
8
Gani si Hanamel nga anak sang akon tiyo nagkari sa akon sa luwang sang bantay, sono sa polong sang Ginoo, kag nagsiling sa akon, ‘Bakla ang akon latagon nga yara sa Anatot sa duta sang Benjamin, kay imo ang kinamatarung sa pagpanubli kag imo ang paggawad; bakla ini nga sa imo.’ Niyan nahibaloan ko nga ini polong sang Ginoo.
9
“Kag ginbakal ko ang latagon nga yara sa Anatot kay Hanamel nga anak sang akon tiyo, kag gintimbangan sia sing cuarta, nga napulog pito ka siclo nga pilak.
10
Ginpirmahan ko ang kalig-onan, ginpat-inan ini, nagtawag sing mga saksi, kag gintimbangan sia sang cuarta sa mga timbangan.
11
Gani ginkuha ko ang kalig-onan sang pagbakal, ang napat-inan sono sa kasogoan kag kinabatasan, kag ang nabukad;
12
kag gintugyan ko ang kalig-onan sang pagbakal kay Baruc nga anak ni Neria, ang anak ni Maseya, sa atubangan ni Hanamel nga anak sang akon tiyo, kag sa atubangan sang mga saksi nga nagpirma sang kalig-onan sang pagbakal, sa atubangan sang tanan nga Judio nga naglingkod sa luwang sang bantay.
13
Gintulinan ko si Baruc sa atubangan nila, nga nagasiling,
14
‘Amo ini ang ginasiling sang Ginoo sang mga kasoldadosan, ang Dios sang Israel: ‘Kuhaa ining mga kalig-onan, ining kalig-onan sang pagbakal nga pinat-inan kag ining kalig-onan nga nabukad, kag isulud sila sa suludlan nga duta, agud nga magpadayon sila sa madamung adlaw.
15
Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoo sang mga kasoldadosan, ang Dios sang Israel: Ang mga balay kag ang mga latagon kag mga ulubasan baklon pa liwat sa sining duta.’
16
“Karon sa tapus nga natugyan ko ang kalig-onan sang pagbakal kay Baruc nga anak ni Neria, nagpangamuyo ako sa Ginoo, nga nagasiling:
17
‘Ah Ginoong Dios! Ikaw naghimo sang mga langit kag sang duta paagi sa imo dakung gahum kag sa imo inuntay nga butkon! Wala gid sing tama kaiwat sa imo,
18
nga nagapakita sing malig-on nga paghigugma sa mga linibo, apang nagatumbas sang kalautan sang mga ginikanan sa dughan sang ila mga anak sa olihi nila, O daku kag gamhanan nga Dios nga ang Ginoo sang mga kasoldadosan ang iya ngalan,
19
daku sa laygay kag gamhanan sa binuhatan; nga ang iya mga mata nagamuklat sa tanan nga dalanon sang mga anak sang mga tawo, sa paghatag sa tagsatagsa sono sa iya mga dalanon kag sono sa bunga sang iya mga hinimoan;
20
nga nagbutang sing mga tanda kag mga kalatingalahan sa duta sang Egipto, tubtub sining adlaw sa Israel kag sa iban nga mga tawo, kag naghimo nga sa imo sing ngalan, subong sang sa sining adlaw.
21
Ikaw nagpagowa sang imo katawohan nga Israel gikan sa duta sang Egipto nga may mga tanda kag mga kalatingalahan, sa kamut nga makusug kag sa butkon nga inuntay, kag sa daku nga kakugmat;
22
kag naghatag sa ila sini nga duta, nga ginsumpa mo sa ila mga ginikanan nga ihatag sa ila, duta nga nagailig sing gatas kag dugus;
23
kag nagsulud sila kag nagtag-iya sini. Apang wala sila magtuman sang imo tingug ukon maglakat sa imo kasogoan; wala gid sila sing ginhimo sang tanan nga ginsogo mo sa ila nga himoon. Busa ginpakari mo sa ila ini tanan nga malaut.
24
Yari karon, ang mga trinsera, nagakari sila sa banwa sa pag-agaw sini, kag ang banwa ginhatag sa kamut sang mga Caldeanhon nga nagaaway batok sini bangud sang espada kag sang tiggulutum kag sang kamatay. Ang imo ginpamolong nahanabu, kag yari karon, nakita mo ini.
25
Apang ikaw nagsiling sa akon, O Ginoong Dios, “Bakla nga sa imo ang latagon sa cuarta kag magtawag sing mga saksi”—bisan ang banwa ginahatag sa kamut sang mga Caldeanhon.’”
26
Niyan nag-abut ang polong sang Ginoo kay Jeremias:
27
“Yari karon, ako ang Ginoo, ang Dios sang tanan nga unud; may bisan ano nga butang bala nga tama kaiwat sa akon?
28
Busa, amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Yari karon, ihatag ko ini nga banwa sa kamut sang mga Caldeanhon kag sa kamut ni Nabucodonosor nga hari sang Babilonia, kag kuhaon niya ini.
29
Ang mga Caldeanhon nga nagaaway batok sini nga banwa magakari kag magatutud sini nga banwa sa kalayo, kag magasonog sini, upud sang kabalayan nga sa ibabaw sang ila mga atop nagdolot sila sing incienso kay Baal kag nag-ula sing mga halad-nga-ilimnon sa iban nga mga dios, sa pagpaakig sa akon.
30
Kay ang mga anak sang Israel kag ang mga anak sang Juda naghimo lamang sang malaut sa akon itololok kutub sa ila pagkapamatan-on; kay ang mga anak sang Israel nagpaakig lamang sa akon tungud sa mga binuhatan sang ila mga kamut, nagasiling ang Ginoo.
31
Kay ini nga banwa sa akon nanginhangkat sang akon kaakig kag sang akon kasingkal, kutub sa adlaw nga ginpatindug nila ini tubtub sini nga adlaw, agud nga kuhaon ko ini sa atubangan sang akon nawung
32
bangud sang tanan nga kalaut sang mga anak sang Israel kag sang mga anak sang Juda nga ginhimo nila sa pagpaakig sa akon—ang ila mga hari kag ang ila mga principe, ang ila mga sacerdote kag ang ila mga manalagna, ang mga tawo sang Juda kag ang mga pumuluyo sang Jerusalem.
33
Nagtalikud sila sa akon kag wala mag-atubang; kag bisan gintudloan ko sila nga nagabangon sing aga pa kag nagatudlo sa ila wala sila magpamati sa pagbaton sing pagtudlo.
34
Kondi ginpahamtang nila ang ila mga kangil-aran sa balay nga ginatawag sa akon ngalan, sa pagdagta sini.
35
Ginpatindug nila ang mataas nga mga duug ni Baal nga yar sa nalupyakan sang anak ni Hinom, sa pagpaagi sa kalayo sang ila mga anak nga lalaki kag sang ila mga anak nga babayi kay Moloc, nga wala ko pag-isogo sa ila, ukon nag-abut ini sa akon painoino, nga himoon nila ini nga kangil-aran, sa pagpapakasala sang Juda.
36
“Busa karon amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ang Dios sang Israel, nahanungud sini nga banwa nga sa iya kamo nagasiling, ‘Ini ginahatag sa kamut sang hari sang Babilonia paagi sa espada, sa tiggulutum, kag sa kamatay’:
37
Yari karon, tiponon ko sila gikan sa tanan nga duta diin ginsobol ko sila sa akon kaakig kag sa akon kasingkal kag sa daku nga kaalipungut; pabalikon ko sila sa sini nga duug, kag papuy-on ko sila sing malig-on.
38
Kag sila mangin-akon katawohan, kag ako mangin-ila Dios.
39
Hatagan ko sila sing isa ka tagiposoon kag isa ka dalanon, agud nga magkahadluk sila sa akon sa gihapon, tungud sa kaayohan nila kag sang ila mga anak sa olihi nila.
40
Magahimo ako sing dayon nga katipan upud sa ila, nga indi ako magbiya sa pagsonod sa ila sa paghimo sa ila sing kaayohan; kag ibutang ko ang akon kahadluk sa tagiposoon nila, agud nga indi sila magpalayo sa akon.
41
Magakalipay ako sa ila sa paghimo sa ila sing kaayohan, kag itanum ko sila sa sini nga duta sa pagkamatuud, sa bug-os ko nga tagiposoon kag sa bug-os ko nga kalag.
42
“Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Subong nga gindala ko ining bug-os nga dakung malaut sa sining katawohan, sa amo dalhon ko sa ila ang bug-os nga kaayohan nga ginsaad ko sa ila.
43
Ang mga latagon baklon sa sining duta nga sa iya nagasiling kamo, Mamingaw ini, nga wala sing tawo ukon sapat; ginahatag ini sa kamut sang mga Caldeanhon.
44
Ang mga tawo magabakal sing mga latagon sa cuarta, kag magapirma sing mga kalig-onan kag magapat-in sa ila kag magatawag sing mga saksi, sa duta sang Benjamin, sa mga duug palibut sa Jerusalem, kag sa kabanwaanan sang Juda, sa kabanwaanan sang kabakoloran, sa kabanwaanan sang kapatagan, kag sa kabanwaanan sang Bagatnan; kay pahaulian ko ang ila kabihagan, nagasiling ang Ginoo.”
← Chapter 31
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 33 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52