bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Georgian
/
Georgian 2013 (ბიბლია)
/
Isaiah 5
Isaiah 5
Georgian 2013 (ბიბლია)
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 6 →
1
ვუმღერებ ჩემს სატრფოს ჩემი ტრფობის სიმღერას მის ვენახზე. ვენახი ჰქონდა ჩემს სატრფოს პოხიერ გორაკზე.
2
ღობე შემოავლო და ქვა აკრიფა, ვაზი ჩაყარა რჩეული და კოშკი ააგო შუაგულ ზვარში, საწნახელიც ამოკვეთა შიგ და ესავდა რჩეული ყურძენის მტევნებს, მაგრამ მან კრიკინა მოისხა.
3
და ახლა, იერუსალიმის მცხოვრებნო და იუდას ხალხნო, გთხოვთ განმსაჯოთ:
4
მეტი რა უნდა გამეკეთებინა ჩემი ვენახისათვის და რა არ გავუკეთე მას? რატომ ველოდი რჩეულ ყურძენს, როცა მან კრიკინა მოისხა?
5
და ახლა გეტყვით, რასაც ვუზამ ჩემს ვენახს: ღობეს მოვარღვევ და გახდება საძოვარი, ზღუდეს მოვანგრევ და გასაჯეგი გახდება.
6
ოხრად დავაგდებ და აღარც გაისხვლება და აღარც გაითოხნება; ნარ-ეკლი მოედება და ღრუბლებს ვუბრძანებ, არ აწვიმონ მასზე წვიმა.
7
ცაბაოთ უფლის ვენახი ისრაელის სახლია, და იუდას ხალხი ნერგია მისი სიამისა; და ესავდა ის სამართალს და, აჰა, – ძალადობაა! ესავდა სიმართლეს და, აჰა, – სასოწარკვეთის ხმაა!
8
ვაი თქვენ, სახლზე სახლს რომ მიიტაცებთ და მინდორზე მინდორს რომ იმატებთ და სხვას ადგილი აღარ რჩება, თითქოს მხოლოდ თქვენ უნდა ცხოვრობდეთ ქვეყანაზე.
9
ჩემს გასაგონად თქვა ცაბაოთ უფალმა: მრავალი ასეთი სახლი დაიცლება – დიდი და ლამაზი – გამოცარიელდება.
10
რადგან ათი ქცევა ვენახი ერთ ბათსაც ვერ გამოიღებს და ხომერი თესლი ეფასაც ვერ გამოიღებს.
11
ვაი მათ, დილაადრიან სასმელს რომ ეძებენ და გვიან ღამემდე უსხედან – ღვინო აღაგზნებს მათ.
12
და ქნარი და ებანი, დაფი და სტვირი, და ღვინოა მათ ნადიმებზე; და უფლის საქმეს არ უყურებენ, და მის ხელთა ქმნილებას ვერ ხედავენ.
13
უგონობის გამო განიდევნება ჩემი ხალხი; მისი ღირსეულნი შიმშილით გაწყდებიან, მისი ბრბო კი – წყურვილით.
14
ამიტომ გააფართოვა შავეთმა ხახა და დააფჩინა პირი; და იქ ჩავა მისი ბრწყინვალება, მისი ხმაურიანი და ხალისიანი ბრბო.
15
დამდაბლდება ადამიანი და დამცირდება კაცი, და ქედმაღალნი დახრიან თვალებს.
16
და აღზევდება ცაბაოთ უფალი სამსჯავროზე, და წმიდა ღმერთი სიწმიდეს გამოაჩენს სამართალში.
17
და აქ, როგორც საძოვარზე, დაიმწყემსება ცხვარი; და ბატკნები საკვების ძებნას ნანგრევებში დაიწყებს.
18
ვაი, მათ, ვინც ამაოების საბელებით მიითრევენ ურჯულოებას, და საურმე ჭაპნებით – ცოდვას;
19
რომელნიც ამბობენ: „ისწრაფოს, დააჩქაროს თავისი საქმე, რათა ვიხილოთ; მოვიდეს და აღსრულდეს რჩევა ისრაელის წმიდა ღმერთისა, აი მაშინ კი დავრწმუნდებით.“
20
ვაი მათ, რომელნიც ავს კარგს უწოდებენ და კარგს – ავს, სიბნელეს სინათლედ თვლიან და სინათლეს – სიბნელედ, მწარეს ტკბილად თვლიან და ტკბილს – მწარედ.
21
ვაი მას, ვისაც თავი ბრძენი ჰგონია და გონიერი – თავისი ჭკუით.
22
ვაი მათ, ღვინის სმით რომ ვაჟკაცობენ და მამაცობენ თაფლუჭის დაყენებით;
23
ქრთამით დამნაშავის გამამართლებელთ და ალალმართლის გამამტყუნებელთ.
24
ამიტომ, როგორც ბზეს შეჭამს ცეცხლის ენა და თივა ჩაიფერფლება ალში, მათი ფესვი ჩალპება და მათ ყვავილს ქარი წაიღებს, რადგან უკუაგდეს ცაბაოთ უფლის რჯული და ისრაელის წმიდის ნათქვამი არაფრად მიიჩნიეს.
25
ამიტომ აენთება უფლის რისხვა მის ხალხზე, და ხელს მოუღერებს ის თავის ხალხს და დაჰკრავს ისე, რომ შეიძვრიან მთები; და მათი მძორები სკორესავით ეყრება ქუჩებში, მაგრამ მაინც არ დაცხრება მისი რისხვა და მისი ხელი ისევ იქნება დაღერებული მათზე.
26
და ბაირაღს აუწევს შორეულ ხალხებს, და სტვენით ნიშანს მისცემს ქვეყნის განაპირას მცხოვრებთ, – და, აჰა, სწრაფად და მსუბუქად მოვლენ ისინი.
27
მათგან არავინ იქნება არც დაღლილი და არც დაქანცული; არც ჩასთვლემს ვინმეს და არც ჩაეძინება; სარტყელი არავის შეეხსნება წელზე და ფეხსაცმლის თასმა არავის გაუწყდება.
28
მათი ისრები წამახულია და მათი ყველა მშვილდი მოჭიმულია; მათი ცხენების ფლოქვები კაჟივითაა და მათ ეტლთა ბორბლები გრიგალივითაა.
29
მათი ღრიალი ლომის ღრიალია; და ღრიალებენ ისინი, ვით ლომის ბოკვერნი. და დაიღმუვლებენ ისინი და დაიტაცებენ ნადავლს, წაათრევენ და ვერავინ გამოგლეჯთ.
30
იმ დღეს მათი ღმუილი საკბილოზე იქნება ზღვის ღმუილივით. დახედავ მიწას და დაინახავ წყვდიადსა და ნაღველს, და ღრუბლები დაფარავენ სინათლეს.
← Chapter 4
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 6 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66