bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Ilonggo
/
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
/
Jeremiah 49
Jeremiah 49
Ilonggo (Maayong Balita nga Biblia (2012))
← Chapter 48
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 50 →
1
Amo ini ang ginsiling sang Ginoo nahanungod sa mga Amonhon: “Diin na bala ang mga lalaki sang Israel? Wala na bala sing may magaapin sang ila duta? Ngaa gintugotan nila ang mga tawo nga nagasimba kay Moloc sa pag-agaw sang kadutaan sang tribo ni Gad kag sa pag-estar didto?
2
Pero, ang tion magaabot nga pabation ko ang mga tawo sang siudad sang Raba sang ginahod sang inaway. Ini nga siudad magapabilin nga ginub-an kag ang iya sini mga barangay pagasunogon. Dayon ang Israel magabawi sang iya duta sa mga nagkuha sini sa ila.
3
Mga tawo sang Hesbon, magsinggit kamo! Ang Ay nalaglag! Mga kababayin-an sang Raba, maglalaw kamo! Magbayu kamo sing sako, kag maglalaw. Magsalasala kamo. Ang inyo dios nga si Moloc pagabihagon, lakip ang iya mga pari kag mga prinsipe.
4
Ngaa bala nagapabugal kamo, mga tawo nga indi matutom? Ang inyo kusog nagakadula. Ngaa nagasalig kamo sa inyo gahom, kag nagasiling nga wala gid sing may mangahas sa pagsalakay sa inyo?
5
Padalhan ko kamo sing kakugmat gikan sa tanan nga lugar. Tanan kamo magapalagyo. Ang tagsatagsa magapalagyo tungod sang iya kabuhi, kag wala na sing may magtipon liwat sang inyo mga hangaway.
6
“Pero sa ulihi pauswagon ko liwat ang mga Amonhon. Ako, ang Ginoo, naghambal sini.”
7
Amo ini ang ginsiling sang Ginoo sang mga hangaway nahanungod sa Edom: “Nadula bala sang mga tawo sang Edom ang ila husto nga panghunahuna? Indi na bala makatudlo sa ila ang ila mga manuglaygay kon ano ang himuon? Nadulaan na bala sila sing kaalam?
8
Mga tawo sang Dedan, magbalik kamo kag magdalagan! Magpanago kamo! Laglagon ko ang mga kaliwat ni Esau, tungod kay ang akon tion nag-abot na sa pagsilot sa ila.
9
Kon ang mga tawo magpamupo sang mga ubas, indi bala nga ginabilinan nila ang mga balagon sang ubas? Kon ang mga makawat magpangawat kon gab-i, indi bala ginakuha lamang nila ang ila naluyagan.
10
Pero gin-urot ko gid kuha ang mga pagkabutang sang mga kaliwat ni Esau kag ginkuha ang tabon sang ila palanaguan, agod nga indi na sila makapanago. Ang mga tawo sang Edom kag ang ila mga pariente kag kasilingan nalaglag. Wala sing may nabilin sa ila.
11
Ibilin ang inyo mga ilo sa akon, kag tatapon ko sila. Ang inyo mga balo sarang makasalig sa akon.
12
“Kon ang mga tawo nga indi takos silutan dapat mag-inom sa kupa sang silot, nagahunahuna bala kamo nga indi kamo masilutan? Indi! Dapat kamo mag-inom sa kupa!
13
Ako gid nagsumpa nga ang siudad sang Bozra manginmakahaladlok nga tan-awon kag mangin-isa ka desierto. Ang mga tawo magayaguta sini kag magagamit sang iya ngalan subong isa ka pagpakamalaut. Ang tanan nga mga kabarangayan sa palibot malaglag sa walay katapusan. Ako, ang Ginoo, naghambal sini.”
14
Nagsiling ako, “Edom, nakabaton ako sing mensahe halin sa Ginoo. Nagpadala sia sing manugpahibalo sa pagsiling sa mga kapungsoran sa pagtipon sang ila mga hangaway kag sa paghanda sa pagsalakay sa imo.
15
Ang Ginoo magapaluya sa imo, kag wala na sing may magtahod sa imo.
16
Ang imo bugal nagdaya sa imo. Nagahunahuna ka nga sila nagakahadlok sa imo pero wala sing may nagakahadlok sa imo. Nagaestar ka sa mga batuhon nga pil-as, sa putokputokan sang mataas nga bukid. Pero bisan nagaestar ka subong kataas sang ginaestaran sang mga agila, ang Ginoo magapapanaog sa imo. Ang Ginoo naghambal sini.”
17
Ang Ginoo nagsiling, “Ining daku nga kalaglagan magaabot sa Edom, sa bagay nga ang tanan nga nagaagi magakakugmat kag magakahadlok.
18
Ang matabo sa Edom amo man ang natabo sa Sodoma kag Gomorra, sang ginlaglag sila kag ang palibot nga mga kabanwahanan. Wala sing may magaestar didto liwat. Ako, ang Ginoo, naghambal sini.
19
Magaabot ako kaangay sang isa ka leon nga nagapakadto sa madabong nga halalban gikan sa madamol nga kakahuyan sa higad sang Suba sang Jordan, kag papalagyuhon ko sa gilayon ang mga taga-Edom gikan sa ila pungsod. Dayon ang pangulo nga akon ginpili magadumala sang pungsod. Sin-o bala ang sarang mapaanggid sa akon? Sin-o bala ang mangahas sa pagbato sa akon? Ano bala nga pangulo ang makasumpong sa akon?
20
Gani, pamatii ang plano nga akon ginhimo batok sa mga tawo sang Edom, kag kon ano ang akon ginaplano nga himuon sa mga tawo nga nagaestar sa siudad sang Teman. Bisan ang ila mga kabataan pagaguyoron pa gwa, kag ang tanan magakakugmat.
21
Kon mapukan ang Edom, ang iya sini kagahod magatay-og sang bug-os nga duta, kag ang mga paghinibi tungod sang kahadlok mabatian tubtob sa Mapula nga Dagat.
22
Ang kaaway magasalakay sang Bozra kaangay sang isa ka agila nga nagasulip nga nagahumlad sang iya mga pakpak. Sa sadto nga adlaw, ang mga soldado sang Edom magakahadlok subong sang isa ka babayi nga manugbata nga ginasakitan.”
23
Amo ini ang ginsiling sang Ginoo nahanungod sa Damasco: “Ang mga tawo sa mga siudad sang Hamat kag Arpad nagapalibog kag nagakatublag, tungod kay nabatian nila ang malain nga balita. Ang pagkatublag nagabalulon sa ila kaangay sang balod sa dagat, kag indi sila makapahuway.
24
Ang mga tawo sang Damasco mga maluya kag nagpalagyo sila sa kahadlok. Ginasakitan sila kag makaluluoy kaangay sang isa ka babayi nga manugbata.
25
Ang bantog nga siudad nga sang una anay malipayon wala na gid sing mga tawo.
26
Gani sa sadto nga adlaw ang mga pamatan-on nga lalaki pagapatyon sa mga dalan sang siudad kag ang tanan nga mga soldado malaglag.
27
Sunogon ko ang mga pader sang Damasco kag ang mga palasyo ni Haring Benhadad. Ako, ang Ginoo sang mga hangaway, naghambal sini.”
28
Amo ini ang ginsiling sang Ginoo nahanungod sa tribo ni Kedar kag sa mga distrito nga gingamhan ni Hasor, nga ginlutos ni Haring Nabucodonosor sang Babilonia: “Salakaya ang mga tawo sang Kedar, kag laglaga ina nga tribo sang mga tawo sa sidlangan!
29
Agawa ang ila mga tolda kag ang ila mga kasapatan, ang mga kurtina sang ila mga tolda kag ang tanan nga yara sa ila mga tolda. Kuhaa ang ila mga kamelyo, kag singgana ang mga tawo, ‘Ang kakugmat yara sa inyo palibot!”
30
“Mga tawo sang Hasor, ako, ang Ginoo, nagapaandam sa inyo sa pagdalagan sa malayo kag sa pagpanago. Si Haring Nabucodonosor sang Babilonia nagplano batok sa inyo, kag amo ini ang iya ginasiling,
31
‘Dali kamo! Salakayon naton ang mga tawo nga nagapatawhay kag wala sing libog! Ang ila siudad wala sing mga pwerta ukon mga pintal kag wala gid sing may nagaapin sini.’
32
“Kuhaa ang ila mga kamelyo, kag ang tanan nila nga mga baka! Paalaplaagon ko sa tanan nga lugar yadtong mga tawo nga nagapagunting sing malip-ot sang ila mga buhok, kag padalhan ko sila sing kalaglagan gikan sa ila bug-os nga palibot.
33
Ang Hasor mangin-isa ka desierto sa walay katubtoban, isa ka lugar nga ang nagaestar talunon lamang nga mga ido. Wala sing tawo nga magaestar didto liwat. Ako, ang Ginoo, naghambal sini.”
34
Sa pagsugod sang paggahom ni Sedequias subong hari sang Juda, ang Ginoo sang mga hangaway naghambal sa akon nahanungod sa pungsod sang Elam.
35
Nagsiling sia, “Pamatyon ko ang tanan nga mga manugpana nga naghimo sang Elam nga tuman ka gamhanan.
36
Pahuyopon ko ang hangin batok sa Elam gikan sa tanan nga lugar, kag paalaplaagon ko ang mga tawo sini sa tanan nga mga lugar, tubtob nga wala na gid sing pungsod nga wala makadtoi sang mga nagpalalagyo.
37
Himuon ko nga ang mga tawo sang Elam magkahadlok sa ila mga kaaway, nga luyag magpatay sa ila. Laglagon ko ang mga tawo sang Elam sa akon daku nga kaakig kag magapadala ako sing mga hangaway batok sa ila tubtob mapapas sila.
38
Laglagon ko ang ila mga hari kag mga pangulo, kag didto ko ipahamtang ang akon trono.
39
Pero sa ulihi pauswagon ko liwat ang mga tawo sang Elam. Ako, ang Ginoo, naghambal sini.”
← Chapter 48
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 50 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52